Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

   

22:1And Dauid sayd: this is the house of the lord God, & thys is the burntofferynge aulter for Israel.
22:2And Dauid commaunded to gather the straungers that were in the land of Israel, & set the hewers to hew stone, to buylde the house of God.
22:3And Dauid prepared plentye of yron for nayles to the dores, of the gates, and to ioyne with all, & aboundance of brasse without waighte,
22:4& of Cedar trees withoute nombre, For the Zidons and they of Tire brought much Cedar wood to Dauid.
22:5For Dauid thus thought: Salomon my sonne is younge and tender, and the house that is to be buylt for the Lorde, must exceade in greatnesse, that it maye be spoken of and praysed in all landes. I wyll therfore make ordynaunce for it. And so Dauid prepared aboundance before hys death.
22:6And he called Salomon hys sonne and charged hym to buylde an house for the lord God of Israel.
22:7And Dauid sayd to Salomon: my sonne: I had in myne hert to buylde an house vnto the name of the Lorde my God.
22:8But the worde of the Lorde came to me sayinge: thou hast shed muche bloude, and hast made many battelles. Thou shalt not buylt an house for my name, for thou hast shed muche bloude to the earthe in my syght.
22:9Behold, a sonne shalbe borne the, whych shalbe a man of reste, for I will geue him reste from al his enemies round aboute. And his name shalbe Salomon: for I wyl sende rest and peace vpon Israel in his dayes.
22:10He shall buylde an house for my name & he shalbe my sonne, and I wil be his father, and wyl stablyshe the seate of his kingedom vpon Israel for euer.
22:11Now my sonne, the lord be with the, that thou mayst prospere & buyld the house of the Lorde thy God, as he hathe sayde of the.
22:12And the Lord geue thy wysdom & vnderstandynge, & make the gouerner of Israel, & to kepe the law of the lord thy God.
22:13For then thou shalt prospere. Yf thou shalte be dylygent to do the ordynaunces and lawes whiche the Lorde charged Moses with, to delyuer to Israell. Plucke vp thyne hert and be strong, dread not nor be discouraged.
22:14Behold in myne aduersite I haue prepared for the house of the Lorde an hundred thousand talentes of goulde, and a thousande talentes of syluer and as for brasse, and yron can not be numbred, it is so muche. And I haue prepared timbre and stone, and thou shalt prouyde more therto.
22:15Moreouer thou hast worckmen ynowe & masons and carpenters to worke in stone & timbre, and all maner of wyse men, for whatsoeuer worke it be.
22:16And of gould, siluer, brasse and yron there is no nombre. Vp therfore & set vpon it, and the Lorde shalbe wyth the.
22:17And Dauid commaunded all the Lordes of Israel, to helpe Salomon his sonne saying:
22:18Is not the Lorde youre God with you? and hath he not geuen you rest on euery syde? for he hath geuen the enhabitoures of the lande into myne hande, and the lande is subdued before the Lorde and before hys people.
22:19Nowe therfore set your hertes and youre soules, to seke the Lord youre God. And vp & buylde ye the temple of the Lorde God, to brynge the Arcke of the couenaunt of the Lorde, and the holy vesselles of God into the house so buylt for the name of the Lorde.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.