Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

 

   

11:1Then all Israel gathered them selues to Dauid vnto Hebron, saying
11:2Beholde, we be thy bones, and thy fleshe: And moreouer in tyme past, euen when Saul was king, thou leddest Israel out & in: And the Lorde thy God sayde vnto thee, Thou shalt feede my people Israel, and thou shalt be captayne ouer my people Israel
11:3Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron, and Dauid made a couenaunt with them in Hebro before the Lorde: And they annoynted Dauid king ouer Israel according to the worde of the Lorde, by the hande of Samuel
11:4And Dauid and all Israel went to Hierusalem (which is Iebus, where as were the Iebusites, the inhabiters of the lande.
11:5And the inhabiters of Iebus sayde to Dauid: Thou commest not in here. Neuerthelesse, Dauid wan the castel of Sion: which is called the citie of Dauid
11:6And Dauid sayde: Whosoeuer smyteth the Iebusites first, shalbe the principall captayne, and a lorde. So Ioab the sonne of Zaruia went first vp, and was made the chiefe captayne
11:7And Dauid dwelt in the castell Sion and therefore they called it the citie of Dauid
11:8And he built the citie on euery syde, euen from Millo round about: and Ioab repaired the rest of the citie
11:9And Dauid prospered & waxed great, & the Lorde of hoastes was with him
11:10These are the principall men of power whom Dauid had, and that claue to him in his kingdome with all Israel to make him king, according to the word of the Lorde ouer Israel
11:11And this is the number of the mightie men whom Dauid had: Iosobeam the sonne of Hachmoni the chiefe among thirtie: he lift vp his speare against three hundred, and wounded them at one tyme
11:12After him was Eleazar his vncles sonne an Ahothite, which was one of the three mightiest
11:13He was with Dauid at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battaile: And there was there a parcell of grounde full of barly, and the people fled before the Philistines
11:14And they stept foorth into the middest of the fielde, and saued it, and slue the Philistines, and the Lorde gaue a great victorie
11:15And the three of the thirtie chiefe captaynes went to a rocke to Dauid, into the caue Adullam: And the hoast of the Philistines abode in the valley of Rephaim
11:16And when Dauid was in the holde, the Philistines watch was at Bethlehem that same tyme
11:17And Dauid longed, and sayde: Oh that one woulde geue me drinke of the water of the well that is at the gate at Bethlehem
11:18And the three brake through the hoast of the Philistines, and drewe water out of the wel that was by ye gate at Bethlehem, and toke it and brought it to Dauid: Neuerthelesse, Dauid woulde not drinke of it, but rather offered it to the Lorde
11:19And sayd: my God forbyd it me that I shoulde do this thing: Shall I drinke the blood of these men, that haue put their liues in ieoperdie? for with the ieoperdie of their liues they brought it: therefore he would not drinke it. And this did these three mightiest
11:20And Abisai the brother of Ioab, he also was captayne among three: For he lyft vp his speare against three hundred, and wounded them, and had a name among the three
11:21Yea among three, he was more honorable then the two, for he was their captayne: Howbeit, he attayned not to the first three
11:22Banaia ye sonne of Iehoiada, the sonne of a very strong man, which had done many actes, of Cabzeel: he slue two strong lions of Moab, & went downe and slue a lion in a pit in time of snowe
11:23And he slue an Egyptian, whose stature was euen fiue cubites long, and in the Egyptians hand was a speare lyke a weauers beame: And the other went downe to him with a waster, & plucked the speare out of the Egyptians hand, and slue him with his owne speare
11:24Such thinges did Banaia the sonne of Iehoiada, and had the name among the three mightiest
11:25And was honorable among thirtie: but attayned not vnto the first three: And Dauid made him of his counsaile
11:26The other men of armes were these: Asahel the brother of Ioab, Elhanan his vncles sonne, of Bethlehem
11:27Samoth the Harodite, Helez the Pelonite
11:28Ira the sonne of Ickes the Thekoite, Abieser the Anatothite
11:29Sibbecai the Husathite, Ilai the Ahohite
11:30Maharai the Nepthophathite, Heled the sonne of Baana the Nethophathite
11:31Ithai the sonne of Ribai of Gibea that pertayued to the children of Beniamin, Benaia the Phirathonite
11:32Hurai of the riuers of Gaas, Abiel the Arbathite
11:33Azmaueth the Baharumite, Elihaba the Salabonite
11:34The sonnes of Hassem the Gezonite: Ionathan the sonne of Sage an Hararite
11:35Ahiam the sonne of Sacar the Hararite, Eliphal the sonne of Ur
11:36Hepher the Mecherathite, Ahia the Pelonite
11:37Hezro the Carmelite, Naari the sonne of Ezbai
11:38Ioel the brother of Nathan, Mibhar the sonne of Hagari
11:39Zelec the Ammonite, Naharai a Berothite the bearer of the harnesse of Ioab the sonne of Zaruia
11:40Ira the Iethrite, and Gareb a Iethrite
11:41Uria the Hethite, and Zahad the sonne of Ahlai
11:42Adina the sonne of Sisa a Rubenite a captaine of the Rubenites, and thirtie with him
11:43Hanan the sonne of Maacah, and Iosaphat a Mithanite
11:44Uzzia an Astherathite, Sama & Iehiel the sonnes of Hothan an Aroerite
11:45Iediel the sonne of Zimri, and Ioha his brother a Thosaite
11:46Eliel a Mahauite, Ieribai and Iosaia the sonnes of Elnaam, and Iithma a Moabite
11:47Eliel and Obed, and Iasiel a Mesobaite
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.