Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611

 

   

14:1Let not your heart be troubled: yee beleeue in God, beleeue also in me.
14:2In my Fathers house are many mansions; if it were not so, I would haue told you: I goe to prepare a place for you.
14:3And if I goe and prepare a place for you, I will come againe, and receiue you vnto my selfe, that where I am, there ye may be also.
14:4And whither I goe yee know, and the way ye know.
14:5Thomas saith vnto him, Lord, we know not whither thou goest: and how can we know the way?
14:6Iesus saith vnto him, I am the Way, the Trueth, and the Life: no man commeth vnto the Father but by mee.
14:7If ye had knowen me, ye should haue knowen my Father also: and from henceforth ye know him, and haue seene him.
14:8Philip sayth vnto him, Lord, shew vs the Father, and it sufficeth vs.
14:9Iesus saith vnto him, Haue I bin so long time with you, and yet hast thou not knowen me, Philip? he that hath seene me, hath seene the father, and how sayest thou then, Shew vs the father?
14:10Beleeuest thou not that I am in the father, and the father in mee? The words that I speake vnto you, I speak not of my selfe: but the Father that dwelleth in me, he doth the works.
14:11Beleeue me that I am in the Father, and the Father in mee: or else beleeue me for the very workes sake.
14:12Uerely, verely I say vnto you, he that beleeueth on me, the works that I doe, shall hee doe also, and greater workes then these shall he doe, because I goe vnto my Father.
14:13And whatsoeuer ye shall aske in my Name, that will I doe, that the Father may be glorified in the Sonne.
14:14If ye shall aske any thing in my Name, I will doe it.
14:15If ye loue me, keepe my commandements.
14:16And I will pray the Father, and hee shall giue you another Comforter, that he may abide with you for euer,
14:17Euen the Spirit of trueth, whom the world cannot receiue, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him, for hee dwelleth with you, and shall be in you.
14:18I wil not leaue you comfortlesse, I will come to you.
14:19Yet a litle while, and the world seeth me no more: but ye see me, because I liue, ye shall liue also.
14:20At that day ye shall know, that I am in my Father, and you in me, and I in you.
14:21He that hath my commandements, and keepeth them, hee it is that loueth me: and he that loueth me shall be loued of my Father, and I will loue him, and will manifest my selfe to him.
14:22Iudas saith vnto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thy selfe vnto vs, and not vnto the world?
14:23Iesus answered, and saide vnto him, If a man loue mee, he will keepe my wordes: and my Father will loue him, and wee will come vnto him, and make our abode with him.
14:24He that loueth mee not, keepeth not my sayings, and the word which you heare, is not mine, but the Fathers which sent mee.
14:25These things haue I spoken vnto you, being yet present with you.
14:26But the Comforter, which is the holy Ghost, whom the Father wil send in my name, he shal teach you al things, & bring al things to your remembrance, whatsoeuer I haue said vnto you.
14:27Peace I leaue with you, my peace I giue vnto you, not as the world giueth, giue I vnto you: let not your heart bee troubled, neither let it bee afraid.
14:28Ye haue heard how I saide vnto you, I goe away, and come againe vnto you. If ye loued mee, yee would reioyce, because I said, I go vnto the Father: for my Father is greater then I.
14:29And now I haue told you before it come to passe, that when it is come to passe, ye might beleeue.
14:30Heereafter I will not talke much with you: for the prince of this world commeth, and hath nothing in me.
14:31But that the world may know that I loue the Father: and as the Father gaue me commandement, euen so I doe: Arise, let vs goe hence.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.