Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611

   

44:1The word that came to Ieremiah concerning all the Iewes which dwel in the land of Egypt, which dwell at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the countrey of Pathros, saying,
44:2Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Ye haue seene all the euill that I haue brought vpon Ierusalem, and vpon all the cities of Iudah: and behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein,
44:3Because of their wickednes which they haue committed, to prouoke me to anger, in that they went to burne incense, and to serue other gods, whom they knew not, neither they, you, nor your fathers.
44:4Howbeit I sent vnto you all my seruants the Prophets, rising early and sending them, saying, Oh doe not this abominable thing that I hate.
44:5But they hearkened not, nor enclined their eare to turne from their wickednes, to burne no incense vnto other gods.
44:6Wherefore my furie and mine anger was powred forth, and was kindled in the cities of Iudah, and in the streets of Ierusalem, and they are wasted and desolate, as at this day.
44:7Therefore now thus saith the Lord the God of hostes, the God of Israel, Wherefore commit ye this great euill against your soules, to cut off from you man and woman, childe and suckling out of Iudah, to leaue you none to remaine.
44:8In that yee prouoke mee vnto wrath with the workes of your hands, burning incense vnto other gods in the land of Egypt whither ye bee gone to dwell, that yee might cut your selues off, and that ye might be a curse, and a reproch among all the nations of the earth?
44:9Haue ye forgotten the wickednes of your fathers, and the wickednesse of the kings of Iudah, and the wickednes of their wiues, and your owne wickednesse, and the wickednesse of your wiues, which they haue committed in the land of Iudah, and in the streets of Ierusalem?
44:10They are not humbled euen vnto this day, neither haue they feared, nor walked in my Law, nor in my Statutes that I set before you, and before your fathers.
44:11Therefore thus sayeth the Lord of hostes, the God of Israel, Behold, I will set my face against you for euill, and to cut off all Iudah.
44:12And I will take the remnant of Iudah, that haue set their faces to goe into the land of Egypt to soiourne there, and they shall all be consumed and fall in the land of Egypt: they shall euen bee consumed by the sword, and by the famine: they shall die, from the least euen vnto the greatest, by the sword and by the famine: and they shalbe an execration and an astonishment, and a curse, and a reproch.
44:13For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I haue punished Ierusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence;
44:14So that none of the remnant of Iudah which are gone into the land of Egypt to soiourne there, shall escape or remaine, that they should returne into the land of Iudah to the which they haue a desire to returne to dwell there: for none shall returne but such as shall escape.
44:15Then all the men which knew that their wiues had burnt incense vnto other Gods, and all the women that stood by, a great multitude, euen all the people that dwelt in the land of Egypt in Pathros, answered Ieremiah, saying,
44:16As for the word that thou hast spoken vnto vs in the name of the Lord, we will not hearken vnto thee.
44:17But we will certainly doe whatsoeuer thing goeth forth out of our owne mouth, to burne incense vnto the queene of heauen, and to powre out drinke offrings vnto her, as we haue done, we and our fathers, our kings and our princes in the cities of Iudah, and in the streetes of Ierusalem: for then had we plentie of vitailes, and were well, and saw no euill.
44:18But since we left off to burne incense to the queene of heauen, and to powre out drinke offrings vnto her, we haue wanted all things, and haue beene consumed by the sword, and by the famine.
44:19And when we burnt incense to the queene of heauen, and powred out drinke offrings vnto her, did we make her cakes to worship her, and powre out drinke offrings vnto her without our men?
44:20Then Ieremiah sayd vnto all the people, to the men and to the women, and to all the people which had giuen him that answere, saying;
44:21The incense that yee burnt in the cities of Iudah, and in the streetes of Ierusalem, yee and your fathers, your kings and your princes, and the people of the land, did not the Lord remember them, and came it not into his minde?
44:22So that the Lord could no longer beare, because of the euill of your doings, and because of the abominations, which yee haue committed: therefore is your land a desolation, and an astonishment, and a curse without an inhabitant, as at this day.
44:23Because you haue burnt incense, and because yee haue sinned against the Lord, and haue not obeyed the voyce of the Lord, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies: therefore this euill is happened vnto you, as at this day.
44:24Moreouer Ieremiah sayd vnto all the people, and to all the women; Heare the word of the Lord, all Iudah, that are in the land of Egypt.
44:25Thus saith the Lord of hostes the God of Israel, saying: Yee and your wiues haue both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying; We will surely performe our vowes that we haue vowed, to burne incense to the queene of heauen, and to powre out drinke offrings vnto her: yee will surely accomplish your vowes, and surely performe your vowes.
44:26Therefore heare yee the word of the Lord, all Iudah that dwell in the land of Egypt, Behold, I haue sworne by my great Name, saith the Lord, that my Name shal no more be named in the mouth of any man of Iudah, in all the land of Egypt, saying, The Lord God liueth.
44:27Behold, I will watch ouer them for euill, and not for good, and all the men of Iudah that are in the land of Egypt shalbe consumed by the sword, & by the famin, vntil there be an end of them.
44:28Yet a small number that escape the sword, shall returne out of the land of Egypt into the land of Iudah: and all the remnant of Iudah that are gone into the land of Egypt to soiourne there, shall know whose wordes shall stand, mine or theirs.
44:29And this shalbe a signe vnto you, saith the Lord, that I will punish you in this place, that ye may knowe that my words shal surely stand against you for euill.
44:30Thus saith the Lord, Behold, I will giue Pharaoh-Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hande of them that seeke his life, as I gaue Zedekiah king of Iudah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon his enemy, and that sought his life.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.