Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
22:1 | The feast of swete bread drue nye whiche is called easter, |
22:2 | and the hye pryestes and scribes sought how to kyl hym, but they feared the people. |
22:3 | Then entred Sathan into Iudas whose syr name was Iscaryot (whych was of the number of the twelue) |
22:4 | and he went his waye and communed with the hygh Priestes and offycers how he myght betraye him to them. |
22:5 | And they were glad, and promysed to geue him money. |
22:6 | And he consented, and sought oportunitye to betray him vnto them when the people were awaye. |
22:7 | Then came the daye of swete bread when necessyte the easterlambe muste be offered. |
22:8 | And he sent Peter and Ihon saiynge: go & prepare vs the easterlambe, that we may eate. |
22:9 | They said to hym: Where wilt thou that we prepare? |
22:10 | And he sayed vnto them: Behold when ye be entred into the citye, ther shall a man mete you bearinge a picher of water, him folowe into the same house that he entreth in, |
22:11 | & saye vnto the good man of the house: The mayster sayeth vnto the: wher is the geste chamber, where I shall eate myne easterlambe with my disciples? |
22:12 | And he shall shewe you a great parloure paued. There make redy. |
22:13 | And they went and founde as he had sayde vnto them, and made redy the easterlambe. |
22:14 | And when the houre was come, he sate doune and the twelue Apostles with him. |
22:15 | And sayde vnto them: I haue inwardlye desyred to eate this easterlambe with you, before that I suffer. |
22:16 | For I saye vnto you: henceforth I wyll not eate of it anye more, vntill it be fulfylled in the kingdome of God. |
22:17 | And he toke the cuppe and gaue thankes, and sayde: Take this and deuide it amonge you. |
22:18 | For I say vnto you: I wyll not drinke of the frute of the vyne vntyll the kyngdome of God be come. |
22:19 | And he toke bread, gaue thankes brake it, & gaue it to them, saiynge: This is my body which is geuen for you. This is the remembraunce of me. |
22:20 | Lykewyse also, when they had supped he toke the cup saiynge: This cup is the newe testamente in my bloude, whiche shall for you be shed. |
22:21 | Yet beholde, the hande of him that betrayeth me, is with me on on the table. |
22:22 | And the sonne of man goeth as it is appointed. But wo be to that man by whome he is betrayed. |
22:23 | And they beganne to enquire amonge them selues which of them it shoulde be, that shoulde do that. |
22:24 | And ther was a stryfe amonge them, which of them shoulde be taken for the greatest. |
22:25 | And he sayde vnto them: the kinges of the gentyls raigne ouer them, and they that beare rule ouer them, are called gracious Lordes. |
22:26 | But ye shall not be so. But he that is greatest amonge you, shalbe as the yongest: and he that is chiefe shal be as the minister. |
22:27 | For whether is greater, he that sytteth at meate: or he that serueth? Is not he that sytteth at meate? And I am amonge you, as he that ministreth. |
22:28 | Ye are they whiche haue bydden with me in my temptacions. |
22:29 | And I appointe vnto you a kyngdome, as my father hath appointed to me, |
22:30 | that ye maye eate and drinke at my table in my kingdome, and syt on seates, and iudge the twelue tribes of Israel. |
22:31 | And the Lorde sayde: Simon Simon beholde, Sathan hath desyred you, to syfte you, as it were wheate, |
22:32 | but I haue prayed for the, that thy faith fayle not. And when thou arte conuerted, strengthe thy brethren. |
22:33 | And he said vnto him: Lorde I am redye to go with the into prison, and to death. |
22:34 | And he saide: I tell the Peter, the cocke shal crowe this daye, tyl thou haue thrise denied that thou knowest me. |
22:35 | And he sayde vnto them: when I sente you without wallet and scrip and shoes? lacked ye any thinge? And they saide no. |
22:36 | And he sayde vnto them: but nowe he that hath a wallet let him take it vp and lykewyse his scrip. And he that hath no swerde, let him sell his cote and bye one. |
22:37 | For I saye vnto you: that yet that which is written, must be perfourmed in me: euen with the wicked was he numbred. For tose thinges which are written of me, haue an ende. |
22:38 | And they sayde: Lorde beholde here are two sweardes. And he sayde vnto them: it is ynough. |
22:39 | And he came out, and went as he was wont to mounte Oliuete. And the disciples folowed hym. |
22:40 | And when he came to the place, he sayde to them: praye, least ye fall into the temptacion. |
22:41 | And he gate him selfe from them, about a stones cast, & kneled doune, & prayed |
22:42 | saiynge: Father if thou wylt, wythdrawe this cup from me. Neuertheles, not my wyll, but thyne be fulfylled. |
22:43 | And ther appered an aungell vnto him from heauen, confortinge him. |
22:44 | And he was in agonye, and praied some what longer. And his sweate was lyke droppes of bloude trycklinge doune to the grounde. |
22:45 | And he rose vp from prayer, and came to his disciples, and founde them slepinge for sorowe, |
22:46 | and sayde vnto them: Why slepe ye? Ryse and praye, leste ye fall into temptacion. |
22:47 | Whyle he yet spake: beholde there came a company, and he that was called Iudas, one of the twelue, wente before them, and preased nyghe vnto Iesus to kysse him |
22:48 | and Iesus said vnto hym: Iudas, betrayest thou the sonne of man with a kysse? |
22:49 | When they whiche were aboute him sawe what woulde folowe, they sayed vnto him: Lorde, shall we smite with swearde? |
22:50 | And one of them smote a seruaunte of the hiest prieste of all, & smote of his righte eare. |
22:51 | And Iesus aunswered and saide: Suffer ye thus farre forth. And he touched his eare and healed him. |
22:52 | Then Iesus sayed vnto the hye pryestes and rulers of the temple, and the elders which were come to him. Be ye come out as vnto a thefe with sweardes and staues? |
22:53 | When I was dayly with you in temple, ye stretched not forth handes agaynste me. But this is euen youre verye houre, and the power of darcknes. |
22:54 | Then toke they him, and ledde him and brought him to the hye priestes house. And Peter folowed a farre of. |
22:55 | When they had kindled a fyre in the myddes of the palaice, and were set doune together: Peter also sate doune amonge them: |
22:56 | And one of the wenches, behelde hym as he sate by the fyre and set good eye syght on him and sayde: this same was also with him. |
22:57 | Then he denyed hym saiynge: woman I knowe him not. |
22:58 | And after a lytle while another sawe him and said: thou arte also of them. And Peter sayed: man I am not. |
22:59 | And about the space of an houre after, another affyrmed saiynge: verelye euen this felowe was with him, for he is of Galile, |
22:60 | and Peter sayed: man I wote not what thou sayest. And immediatlye whyle he yet spake, that cocke crewe. |
22:61 | And the Lorde tourned backe and loked vpon Peter. And Peter remembred the wordes of the Lorde, howe he sayed vnto him, before the cocke crowe, thou shalt denye me thryse. |
22:62 | And Peter wente out, and wepte betterlye. |
22:63 | And the men that stode about Iesus mocked hym and smote him, |
22:64 | and blindfolded him, and smote his face. And axed him, saiynge arede who it is that smote the? |
22:65 | And manye other thinges despitfully sayed they against him. |
22:66 | And assone as it was daye the elders of the people and the hyghe priestes an scribes came together, and ledde him into their counsell saiynge: |
22:67 | are thou verye Christe? tell vs. And he sayde vnto them: If I shall tell you, ye wyl not beleue. |
22:68 | And if also I axe you, ye wyll not aunswere me or let me go. |
22:69 | Hereafter shall the sonne of man syt on the ryghthande of the power of God. |
22:70 | Then saide they all: Arte thou then the sonne of God? He sayde to them: ye say that I am. |
22:71 | Then sayde they: what nede we anye further wytnes? We our selues haue hearde of his owne mouthe. |
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.