Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537



4:1Iesus then full of the holye ghost returned from Iordan & was caried of the spyrite into wildernes,
4:2and was .xl. dayes tempted of the deuil. And in those dayes eate he nothinge. And when they were ended he afterwarde hungred.
4:3And the deuyll sayde vnto him: If thou be the sonne of God, commaunde this stone that it be bread.
4:4And Iesus aunswered hym saiynge: It is written, man shall not lyue by bread onlye, but of euerye worde of God.
4:5And the deuyl toke him vp into an hye mountayne, and shewed him all the kyngdomes of the worlde euen in the twincklinge of an eye.
4:6And the deuyl sayde vnto hym: al this power wyll I geue the euerye whit and the glorye of them for that is delyuered to me & to whomsoeuer I wyl, I geue it:
4:7If thou therfore wilt worship me, they shalbe al thine.
4:8Iesus aunswered him and sayde. Hence from me Sathan. For it is written: Thou shall honoure the Lord thy God and him onlye serue.
4:9And he caryed hym to Ierusalem, and set him on a pynacle of the tempel, and sayde vnto him. If thou be the sonne of God caste thy selfe doune from hence:
4:10For it is wrytten. He shall geue his aungels charge ouer the to kepe the
4:11and wyth their handes they shal sley the vp that thou dashe not thy fote agaynst a stone.
4:12Iesus aunswered and sayde to hym, it is sayde: Thou shalt not tempt the Lorde thy God.
4:13Assone as the deuyll had ended all his temptacion, he departed from him for a season.
4:14And Iesus retourned by the power of the spyryte into Galile, and there went a fame of hym throughout all the regyon rounde about.
4:15And he taught in their synagoges, and was commended of all men.
4:16And he came to Nazareth wher he was nourished: and as his custome was, went into the synagoge on the. Sabboth dayes, & stode vp to reade.
4:17And there was delyuered vnto hym the boke of the prophete Esayas. And when he had opened the boke, he founde the place wher it was written:
4:18The spyryte of the Lorde vpon me, because he hath anointed me: to preache the gospell to the poore he hath sent me, and to heale the broken herted, to preache deliueraunce to the captiue, and syght to the blynde, and frely to set at lyberte them that are brused,
4:19and to preache the acceptable yeare of the Lorde.
4:20And he closed the boke, and gaue it againe to the mynister, and sate doune. And the eyes of all that were in the synagoge were fastened on him.
4:21And he began to saye vnto them. This daye is this scripture fulfylled in youre eares.
4:22And all bare him witnes, and wondred at the gracious wordes which proceded out of his mouthe, and saide: Is not this Iosephs sonne?
4:23And he sayde vnto them: Ye maye very wel saye vnto me these prouerbe: Phisicon, heale thy selfe. Whatsoeuer we haue hearde done in Capernaum, do the same here lykewyse in thine owne countrye.
4:24And he sayed: verely I saye vnto you. No prophete is accepted in his owne countrye.
4:25But I tell you of a truthe, manye wydowes were in Israel in the dayes of Helias, when heauen was shut thre yeares & syxe moneths when great fanishment was through out all the lande,
4:26and vnto none of them was Helias sent, saue vnto Sarepta besydes Sydon vnto a woman that was a wydowe.
4:27And manye lepers were in Israel in the tyme of Helyseus the prophet, and yet none of them was healed, sauinge Naman of Siria.
4:28And as many as were in the synagoge when they hearde that, were fylled with wrath:
4:29and rose vp, and thrust him out of the citye, & ledde him euen vnto the edge of the hyll, where on their cytye was bult, to cast hym doune hedlynge.
4:30But he wente his way euen through the myddes of them.
4:31And came into Capernaum a cytye of Galyle, and there taught them on the saboth dayes.
4:32And they were astonyed at his doctryne, for his preachinge was wyth power.
4:33And in the synagoge ther was a man which had a spyryte of an vncleane deuyll, and cried with a loude voyce
4:34saiyng: let me alone, what hast thou to do with vs, thou Iesus of Nazareth? Art thou come to destroye? I knowe the what thou arte, euen the holye of God.
4:35And Iesus rebuked him saiynge: holde thy peace & come out of hym. And the deuyll throwe hym in the myddes of them and came out of hym and hurte hym not.
4:36And feare come on them all and they spake amonge them selues saiynge what maner of thinge is this? For with authoryte and power he commaundeth the foule spirites, and they come out.
4:37And the fame of him spread abroade through out all places of the country rounde aboute.
4:38And he arose vp & came out of the synagoge, and entred into Simons house. And Simons mother in lawe was taken with a great feuer and they made intercessyon to hym for her.
4:39And he stode ouer her, and rebuked the feuer, and it left her. And immediatly she arose and mynystred vnto them.
4:40When the sunne was doune, all they that had sicke, taken with diuerse dyseases, brought them vnto hym, and he layde hys handes on euery one of them, and healed them.
4:41And deuyls also came oute of many of them cryinge and saiyng: thou arte Christ the sonne of God. And he rebuked them, and suffered them not to speake: for they knewe that he was Christe.
4:42Assone as it was daye, he departed & went awaye into a desert place, & the people sought hym and came to hym, and kept hym that he shoulde not departe from them.
4:43And he sayed vnto them: I muste to other cityes also preache the kyngdome of God: For therfore am I sent.
4:44And he preached in the synagoges of Galyle,
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.