Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
19:1 | And Ahab tolde Iezabel, all that Eliah had done, and al together how he had slayne the Prophetes with the swerde. |
19:2 | Then Iezabel sent a messenger vnto Eliah sayinge: so do God to me and so therto, except I make thy soule lyke one of theirs, by to morow this tyme: |
19:3 | when he sawe that, he arose and went for his lyfe, and came to Bersabe in Iuda, and left hys lad there. |
19:4 | And he went a dayes iourney into the wildernesse, and when he was come sat doune vnder a Ginaper tree, and desyred for his soule, that he myght dye, and saide, it is nowe ynough O Lorde, take my soule, for I am no better then my fathers. |
19:5 | And as he laye and slepte vnder the Ginaper tree: beholde, there came an Aungell and touched him, and sayd vnto him: vp and eate. |
19:6 | And he loked aboute him: and se, there was a loffe of broyled breade and a cruse of water at hys heade. And he ate and drancke & layde hym doune agayne to slepe. |
19:7 | And the Aungell of the Lorde came agayne the seconde tyme, and touched him, and sayde: vp and eate, for thou hast a longe iourney to go. |
19:8 | And he arose & dyd eate and drincke and went in the strength of that meate fourtye dayes and fourtye nyghtes, vnto Horeb the mount of God, |
19:9 | & entred there into a caue & lodged there al night. And then the word of the lord came to him and sayde: what doest thou here, Eliah? |
19:10 | And he answered: I haue bene thorow angry for the Lorde God of hostes sake. For the children of Israel haue forsake thy couenaunt, & haue broken doune thyne aultars and slayne the Prophetes with the swerde, and I onlye am lefte, and they seke my soule to haue it to. |
19:11 | And he sayde: come out and stande before the Lorde. And beholde, the lorde went by and a myghty stronge wynde that rent the mountaynes, and brake the rockes before him. But the Lorde was not in the wynde. And after the wynde came an earthquake. But the lorde was not in the earthquake. |
19:12 | And after the earthquake, came fyre: but the Lord was not in the fyre. And after the fyre, came a smal stil voice. |
19:13 | And when Eliah hearde it, he couered hys face wyth hys mantle, and went out an stode in the mouth of the caue. And se, there came a voyce vnto him, and sayde: what doest thou here Eliah? |
19:14 | And he answered: I was gelouse for the Lorde God of hostes sake: because the children of Israel haue forsaken thine appointment and haue cast doune thyne aultars and slayne thy Prophetes with the swerde, and I only am lefte, and they seke my soule to haue it. |
19:15 | Then the Lorde sayde vnto hym: go and turne thy waye to the wyldernesse of Damasco, and go and annoynte Hazael to be kynge of Siria. |
19:16 | And Iehu the sonne of Namsi, annoynte to be kinge ouer Israel. And Elizeus the sonne of Saphat of Abel Mehulah annoynt to be Prophete in thy roume. |
19:17 | And who so eskapeth the swerde of Hazael, hym shall Iehu slaye: and yf any man scape the swerde of Iehu, hym shall Elizeus slaye. |
19:18 | And therto I haue lefte me seuen thousande in Israel, of whyche neuer man bowed his knees vnto Baal, nor kissed him with his mouthe. |
19:19 | And he departed thence, and founde Elizeus the sonne of Saphat plowinge wyth twelue yocke of oxen before him, and he with the twelue. And Eliah went to hym and cast his mantel vpon him. |
19:20 | And he lefte the oxen & ranne after Eliah and sayd: let me I pray the kisse my father and my mother, and then I will folow the. And he saide to him: go backe againe, for what haue I done to the? |
19:21 | And he went backe againe from after him, and toke a yocke of oxen and slue them, and dressed the fleshe with the instrumentes of the oxen and gaue it the people, and they did eate. And then he arose and went after Eliah and ministred vnto him. |
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.