Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Julia E. Smith Translation 1876



10:1And after these the Lord showed forth other seventy, and sent them together two and two before his face into every city and place, where he was about to come.
10:2Then said he to them, Truly the harvest much, and the laborers few: implore therefore the Lord of the harvest, that he would send forth laborers into his harvest.
10:3Retire: behold, I send you as lambs in the midst of wolves.
10:4Carry no purse, nor wallet, nor shoes: and greet none by the way.
10:5And in whatever house ye enter, first say, Peace to this house.
10:6And if truly the son of peace be there, your peace shall rest upon it: and if not so, it shall turn back to you.
10:7And remain in the same house, eating and drinking the things of them: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house.
10:8And in whatever city ye enter, and they receive you, eat the things set before you.
10:9And cure the sick in it, and say to them, The kingdom of God has drawn near to you.
10:10And in whatever city ye enter, and they receive you not, having gone into its spacious ways, say,
10:11And the dust having cleaved to us from your city, we wipe off to you but know this, that the kingdom of God has drawn nigh to you.
10:12And I say to you, that it shall be more supportable in that day for Sodom, than for that city.
10:13Woe to thee Chorazin! woe to thee Bethsaida! for if in Tyre and Sidon were the powers having been in you, long since had they changed the mind, sitting in sackcloth and ashes.
10:14But for Tyre and Sidon shall it be more supportable in judgment, than for you.
10:15And thou, Capernaurn, indeed even lifted up to heaven, shalt be cast down to hades.
10:16He hearing you hears me and he rejecting you rejects me; and he rejecting me rejects him having sent me.
10:17And the seventy returned with joy, saying, Lord, and the demons are subject to us in thy name.
10:18And he said to them, I saw Satan as lightning fallen from heaven.Translation PDF from Google If you can fill in this text please contact e-sword Uers
10:19Behold, I give you power to tread above serpents and scorpions, and upon all the power of the enemy and nothing shall hurt you.
10:20But in this rejoice not, that the spirits are subject to you; but rather rejoice, that your names were written in the heavens.
10:21In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I will acknowledge to thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and intelligent, and hast revealed them to babes: yes Father, for so was it benevolence before thee.
10:22All things were delivered me by my Father: and none knows who is the Son, but the Father; and who the Father is, but the Son, and to whomsoever the Son would wish to reveal.
10:23And having turned to the disciples apart he said, Happy the eyes seeing what ye see:
10:24For I say to you, that many prophets and kings wished to behold what ye see, and saw not; and to hear what ye hear, and heard not.
10:25And, behold, a certain skilled in the law stood up, tempting him, and saying, Teacher, what having done shall I inherit eternal life
10:26And he said to him, What has been written in the law? how readest thou ?
10:27And he having answered, said, Thou shalt love the Lord thy God from thy whole heart, and from thy whole soul, and from thy whole strength; and thy neighbor as thyself.
10:28And he said to him, Thou hast answered rightly; this do and thou shalt live.Translation PDF from Google If you can fill in this text please contact e-sword Uers
10:29And he, wishing to justify himself, said to Jesus, And who is my neighbor
10:30And Jesus having replied said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers : and having stripped him, and laid on blows, they departed, leaving him half dead.
10:31And by accident a certain priest went down in that way : and having seen him, went on the opposite side.
10:32And likewise also a Levite, having been in the place, having come and seen him, went on the opposite side.
10:33And a certain Samaritan, travelling, came to him : and having seen him, felt compassion.
10:34And having come near, he bound up his wounds, pouring in oil and wine, and having mounted him upon his own animal, he brought him to an inn, and took care of him.
10:35And upon the morrow, he having come forth, taking out two drachmas, he gave to the inn-keeper, and said to him, Take care, of him; and whatever thou spendest besides, I, in my coming back, will repay thee.
10:36Which then of these three seems to thee to have been neighbor to him fallen among rubbers.?
10:37And he said, He having done mercy with him. Then said Jesus to him, Go thou, and do likewise.
10:38And it was in their going forth, and he came to a certain town : and a certain woman by the name of Martha received him in her house.
10:39And also a sister was to her, called Mary; and she having sat at Jesus' feet, heard his word.
10:40And Martha was perplexed about much service, and having stood before, said, Lord, carest thou not that my sister left me to serve alone ? speak therefore to her that she may lay hold and assist with me.
10:41And Jesus having answered, said to her, Martha,.Martha, thou bast care, and art confused about many things
10:42And of one thing there is need : and Mary has chosen the 'good part which shall not betaken away from her.
Julia Smith and her sister

Julia E. Smith Translation 1876

The Julia Evelina Smith Parker Translation is considered the first complete translation of the Bible into English by a woman. The Bible was titled The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments; Translated Literally from the Original Tongues, and was published in 1876.

Julia Smith, of Glastonbury, Connecticut had a working knowledge of Latin, Greek and Hebrew. Her father had been a Congregationalist minister before he became a lawyer. Having read the Bible in its original languages, she set about creating her own translation, which she completed in 1855, after a number of drafts. The work is a strictly literal rendering, always translating a Greek or Hebrew word with the same word wherever possible. Smith accomplished this work on her own in the span of eight years (1847 to 1855). She had sought out no help in the venture, even writing, "I do not see that anybody can know more about it than I do." Smith's insistence on complete literalness, plus an effort to translate each original word with the same English word, combined with an odd notion of Hebrew tenses (often translating the Hebrew imperfect tense with the English future) results in a translation that is mechanical and often nonsensical. However, such a translation if overly literal might be valuable to consult in checking the meaning of some individual verse. One notable feature of this translation was the prominent use of the Divine Name, Jehovah, throughout the Old Testament of this Bible version.

In 1876, at 84 years of age some 21 years after completing her work, she finally sought publication. The publication costs ($4,000) were personally funded by Julia and her sister Abby Smith. The 1,000 copies printed were offered for $2.50 each, but her household auction in 1884 sold about 50 remaining copies.

The translation fell into obscurity as it was for the most part too literal and lacked any flow. For example, Jer. 22:23 was given as follows: "Thou dwelling in Lebanon, building as nest in the cedars, how being compassionated in pangs coming to thee the pain as in her bringing forth." However, the translation was the only Contemporary English translation out of the original languages available to English readers until the publication of The British Revised Version in 1881-1894.(The New testament was published in 1881, the Old in 1884, and the Apocrypha in 1894.) This makes it an invaluable Bible for its period.