Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568



13:1Before the feast of the Passouer, when Iesus knewe that his houre was come, yt he shoulde departe out of this world vnto the father: When he loued his which were in the world, vnto the ende he loued them.
13:2And when supper was ended (after that the deuyll had put in the heart of Iudas Iscariot Simons sonne, to betray hym)
13:3Iesus knowyng that the father had geuen all thynges into his handes, and that he was come from God, and went to God:
13:4He rose from supper, and layde asyde his vpper garmentes: And when he had taken a towel, he gyrded hym selfe.
13:5After that, he powred water into a bason, and began to washe the disciples feete, and to wype them with the towel wherwith he was gyrded.
13:6Then came he to Simon Peter. And Peter sayde vnto hym: Lorde, doest thou wasshe my feete?
13:7Iesus aunswered, & sayde vnto hym: What I do, thou wotest not nowe, but thou shalt knowe hereafter.
13:8Peter sayth vnto hym: Thou shalt neuer wasshe my feete. Iesus aunswered hym: If I wasshe thee not, thou hast no part with me.
13:9Simon Peter sayth vnto him: Lorde, not my feete only, but also the handes, and the head.
13:10Iesus sayth to hym: He that is wasshed, nedeth not saue to washe his feete, but is cleane euery whit. And ye are cleane, but not all.
13:11For he knewe who it was that should betray hym. Therfore sayde he: ye are not all cleane.
13:12So, after he had wasshed their feete, and receaued his clothes, and was set downe agayne, he sayde vnto them: Wote ye what I haue done to you?
13:13Ye call me Maister, and Lorde, and ye say well, for so am I.
13:14If I then your Lorde and Maister, haue wasshed your feete, ye also ought to wasshe one anothers feete.
13:15For I haue geuen you an ensample, that ye shoulde do as I haue done to you.
13:16Ueryly, veryly, I say vnto you: The seruaunt is not greater the his maister, neither the messenger greater then he that sent hym.
13:17Yf ye knowe these thynges, happy are ye, yf ye do them.
13:18I speake not of you all. I knowe whom I haue chosen. But that the scripture may be fulfylled: He that eateth bread with me, hath lyft vp his heele agaynst me.
13:19Nowe tell I you before it come: that when it is come to passe, ye myght beleue that I am he.
13:20Ueryly, veryly, I say vnto you, he that receaueth whomsoeuer I sende, receaueth me: And he that receaueth me, receaueth hym that sent me.
13:21When Iesus had thus sayde, he was troubled in spirite, and testified, & saide: Ueryly, veryly, I say vnto you, that one of you shall betray me.
13:22Then the disciples loked one on another, doubtyng of whom he spake.
13:23There was one of Iesus disciples, leanyng on Iesus bosome, [euen he] whom Iesus loued.
13:24To hym beckened Simon Peter therfore, that he shoulde aske who it was of whom he spake.
13:25He then, when he leaned on Iesus brest, sayde vnto hym: Lorde, who is it?
13:26Iesus aunswered: He it is to whom I geue a sop when I haue dipped it. And he wet the sop, and gaue it to Iudas Iscariot, Simons sonne.
13:27And after the sop, Satan entred into hym. Then sayde Iesus vnto hym: That thou doest, do quickly.
13:28That wiste no man at the table, for what intent he spake vnto hym.
13:29Some of the thought, because Iudas had the bagge, that Iesus had sayde vnto hym, bye those thynges that we haue neede of agaynst the feast: or, that he shoulde geue somethyng to ye poore.
13:30Assoone then, as he had receaued the sop, he went immediatly out: and it was nyght.
13:31Therfore, when he was gone out, Iesus sayd, Nowe is the sonne of man glorified: And God is glorified in hym.
13:32Yf God be glorified in hym, God shall also glorifie hym in hym selfe, and shall strayghtway glorifie hym.
13:33Litle children, yet a litle whyle am I with you. Ye shall seeke me: and as I sayde vnto the Iewes, whither I go, thither can ye not come. Also to you say I nowe:
13:34A newe commaundement geue I vnto you, that ye loue together, as I haue loued you, that euen so ye loue one another.
13:35By this shall all men knowe that ye are my disciples, yf ye haue loue one to another.
13:36Simon Peter saide vnto him: Lorde, whither goest thou? Iesus aunswered hym: Whither I go, thou canst not folowe me nowe, but thou shalt folowe me afterwardes.
13:37Peter sayde vnto hym: Lorde, why can not I folowe thee nowe? I wyll ieoparde my lyfe for thy sake.
13:38Iesus aunswered hym: Wylt thou ieoparde thy lyfe for my sake? Uerly, veryly, I saye vnto thee, the Cocke shall not crowe, tyll thou haue denyed me thryse.
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.