Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568



2:1And the thirde day, was there a mariage in Cana [a citie] of Galilee, and the mother of Iesus was there.
2:2And Iesus was called, and his disciples vnto the mariage.
2:3And whe the wyne fayled, the mother of Iesus sayth vnto hym: they haue no wyne.
2:4Iesus saith vnto her: Woman, what haue I to do with thee, myne houre is not yet come.
2:5His mother sayth vnto the ministers: Whatsoeuer he sayth vnto you, do it.
2:6And there were set there, sixe water pottes of stone, after the maner of the purifiyng of the Iewes, conteynyng two or three firkins a peece.
2:7Iesus sayth vnto them: fyll the water pottes with water. And they fylled them vp to the brym.
2:8And he sayth vnto them: drawe out nowe, and beare vnto the gouernour of feast. And they bare it.
2:9When the ruler of the feast had tasted the water that was made wyne, and knewe not whence it was (but the ministers which drewe the water knewe) the gouernour of the feast calleth the brydegrome:
2:10And sayth vnto hym, Euery man at the begynnyng doth set foorth good wine, and when men haue well dronke, then that which is worse: But thou hast kept the good wyne vntyll nowe.
2:11This begynnyng of miracles dyd Iesus in Cana of Galilee, and shewed his glory, & his disciples beleued on hym.
2:12After this, he went downe to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples, and there continued not many dayes.
2:13And the Iewes Passouer was at hande, & Iesus went vp to Hierusalem,
2:14And founde sittyng in the temple, those that solde oxen, and sheepe, and doues, and chaungers of money.
2:15And when he had made [as it were] a scourge of small cordes, he droue them all out of the temple, with the sheepe, & oxen, and powred out the chaungers money, and ouerthrewe the tables,
2:16And saide vnto them that solde doues: Haue these thinges hence, and make not my fathers house an house of marchaundize.
2:17And his disciples remembred that it was written: The zeale of thine house hath euen eaten me.
2:18Then aunswered the Iewes, & sayde vnto hym: What token shewest thou vnto vs, seeyng that thou doest these thynges?
2:19Iesus aunswered, & sayde vnto them: Destroy this temple, & in three dayes I wyll reare it vp.
2:20Then sayde the Iewes, fourtie and sixe yeres was this temple a buildyng, and wilt thou reare it vp in three dayes?
2:21But he spake of the temple of his body.
2:22Assoone therfore, as he was rysen from death [agayne,] his disciples remembred that he thus had sayde: And they beleued the scripture, & the wordes which Iesus had sayde.
2:23When he was in Hierusalem at the Passouer, in the feast day, many beleued on his name, when they sawe his miracles which he dyd.
2:24But Iesus dyd not commit hym selfe vnto them, because he knewe all men,
2:25And neded not, that any shoulde testifie of man: For he knewe what was in man.
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.