Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

 

   

33:1These are the iourneis of the children of Israel, which went out of the land of Egypt with their armies, vnder the hand of Moyses and Aaron
33:2And Moyses wrote their goyng out by their iourneis, accordyng to the commaundement of the Lorde: euen these are the iourneis of their goyng out
33:3They departed from Rameses the fifteene day of the first moneth, on the morowe after the Passouer: and the childre of Israel went out with an hie hande in the sight of the Egyptians
33:4(For the Egyptians buryed all their first borne which the Lord had smitten among them, and vpon their gods also the Lorde dyd execution.
33:5And the children of Israel remoued from Rameses, and pitched in Sucoth
33:6And they departed from Sucoth, and pitched their tentes in Etham, which is in the edge of the wildernesse
33:7And they remoued from Etham, and turned agayne vnto Pihairoth, which is before Baal Zephon: and they pitched before Migdol
33:8And they departed from Pihairoth: and went through the middes of the sea into the wildernesse, and went three dayes iourney in the wildernesse of Etham, and pitched in Marah
33:9And they remoued from Marah, and came vnto Elim, where were twelue fountaynes of water, and threescore & ten Palme trees, & they pitched there
33:10And they remoued from Elim, and camped fast by the red sea
33:11And they remoued from the red sea, and camped in the wildernesse of Zin
33:12And they toke their iourney out of the wildernesse of Zin, and set vp their tentes in Daphka
33:13And they departed from Daphka, and lay in Alus
33:14And they remoued from Alus, and lay at Raphidim, where was no water for the people to drynke
33:15And they departed from Raphidim, & pitched in the wildernesse of Sinai
33:16And they remoued from the desert of Sinai, & pitched at the graues of lust
33:17And they departed from ye sepulchres of lust, and lay at Hazeroth
33:18And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithma
33:19And they departed from Rithma, and pitched at Rimon Pharez
33:20And thei departed from Rimon Pharez, and pitched in Libna
33:21And they remoued from Libna, and pitched at Rissa
33:22And they iourneyed from Rissa, and pitched in Kehelatha
33:23And they went from Kehelatha, and pitched in mount Sepher
33:24And they remoued from mount Sepher, and lay in Harada
33:25And they remoued from Harada, and pitched in Makeloth
33:26And they remoued from Makeloth, and lay at Thahath
33:27And they departed from Thahath, and pitched at Tharath
33:28And they remoued from Tharath, and pitched in Mithca
33:29And they went from Mithca, and pitched in Hasinona
33:30And they departed from Hasmona, and lay at Moseroth
33:31And they departed from Moseroth, and pitched in Bene Iaakan
33:32And they remoued fro Bene Iaakan, and lay at Horgadgad
33:33And they went from Horgadgad, and pitched in Iethebatha
33:34And they remoued from Iethebatha, and lay at Abrona
33:35And they departed from Abrona, and lay at Ezeon gaber
33:36And they remoued from Ezeon gaber, and pitched in the wyldernesse of Sin, whiche is Cades
33:37And they remoued from Cades, and pitched in mount Hor, whiche is in the edge of the lande of Edom
33:38And Aaron the priest went vp into mount Hor at the commaundement of the Lorde, and dyed there, euen in the fourteeth yere after the chyldren of Israel were come out of ye lande of Egypt, and in the first day of the fifth moneth
33:39And Aaron was an hundred and twentie and three yeres olde when he dyed in mount Hor
33:40And king Erad the Chanaanite (which dwelt in the south in the lande of Chanaan) heard of the comming of the children of Israel
33:41And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmona
33:42And they departed from Zalmona, and pitched in Phunon
33:43And they departed from Phunon, and pitched in Oboth
33:44And they departed from Oboth, and pitched in Iim abarim, in the border of Moab
33:45And they departed from Iim abarim, and pitched in Dibon Gad
33:46And they remoued from Dibon Gad, and lay in Almon Diblathaim
33:47And they remoued from Almon Diblathaim, and pitched in the mountaines of Abarim before Nabo
33:48And they departed from the mountaynes of Abarim, and pitched in the fieldes of Moab, fast by Iordane ouer against Iericho
33:49And they pitched by Iordane, from Beth Iesimoth, vnto the playne of Sittim in the fieldes of Moab
33:50And the Lorde spake vnto Moyses in the fielde of Moab by Iordane ouer agaynst Iericho, saying
33:51Speake vnto the chyldren of Israel, and say vnto them: When ye are come ouer Iordane to enter into the lande of Chanaan
33:52Ye shall dryue out all the inhabiters of the lande before you, and destroy all their pictures, & breake a sunder al their images of mettall, and plucke downe all their hye places
33:53And possesse the lande, and dwell therin: for I haue geuen you the lande to enioy it
33:54And ye shall deuide the inheritaunce of the land by lot among your kinredes, and geue to the moe, the more inheritounce, and to the fewer, the lesse inheritaunce: And your inheritaunce shalbe in the tribes of your fathers, euery mans inheritaunce in the place where his lot falleth
33:55But and if ye wyll not dryue out the inhabiters of the lande before you, then those whiche ye let remayne of them, shalbe prickes in your eyes, and dartes in your sides, and shall vexe you in the lande wherein ye dwell
33:56Moreouer, it wyll come to passe, that I shall do vnto you, as I thought to do vnto them
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.