Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

 

   

24:1And when Balaam saw that it pleased the Lorde that he should blesse Israel, he went not as he dyd twise before to meete a soothsaying: but set his face towarde the wyldernesse
24:2And Balaam lift vp his eyes, and loked vpon Israel as he lay accordyng to his tribes, and the spirite of God came vpon hym
24:3And he toke vp his parable and sayd: Balaam the sonne of Beor hath sayde, and the man whose eyes is open hath sayde
24:4He hath sayde whiche heareth the wordes of God, and seeth the visions of the almightie, and falleth downe with open eyes
24:5Howe goodly are thy tentes O Iacob, and thyne habitations O Israel
24:6Euen as the valleys are they layde abrode, & as gardens by the riuers side, as the tentes whiche the Lorde hath pitched, and as cypres trees beside the waters
24:7The water droppeth out of his bucket, & his seede shalbe in many waters, and his king shalbe hier then Agag, and his kingdome shalbe exalted
24:8God brought hym out of Egypt, his strength is as the Unicorne: He shall eate the nations his enemies, & gnawe their bones, and pearce them through with his arrowes
24:9He couched hym selfe, and lay downe as a Lion, and as an elder Lion: who shall stirre hym vp? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee
24:10And Balac was wroth with Balaam, and smote his handes together, and Balac said vnto Balaam: I sent for thee to curse mine enemies, and behold thou hast blessed them this three tymes
24:11Therfore nowe get thee quickly vnto thy place: I thought that I would promote thee vnto honour, but lo the Lord hath kept thee backe from worship
24:12Balaam aunswered vnto Balac: Tolde I not thy messengers whiche thou sendedst vnto me, saying
24:13If Balac woulde geue me his house full of siluer and golde, I can not passe the word of the Lord, to do either good or bad of mine owne minde: But what the Lorde sayeth, that wyll I speake
24:14And nowe behold, I go vnto my people: Come therfore, and I wyll aduertise thee what this people shall do to thy folke in the latter dayes
24:15And he toke vp his parable and sayd: Balaam the sonne of Beor hath sayde, the man whose eye is open, hath sayde
24:16He hath said that heareth the wordes of God, and hath the knowledge of the most hygh, and beholdeth the vision of the almightie, and that falleth and his eyes are opened
24:17I shall see him, but not nowe, I shall beholde him, but not nigh: There shall come a starre of Iacob, and ryse a scepter of Israel, & shall smyte the coastes of Moab, and vndermine all the chyldren of Seth
24:18And Edom shalbe possessed, & Seir shall fall to the possession of their enemies, and Israel shall do manfully
24:19Out of Iacob shall come he that shall haue dominion, and shall destroy the remnaunt of the citie
24:20And when he loked on Amaleck, he toke vp his parable, and said: Amaleck is the first of the nations, but his latter ende shall perishe vtterly
24:21And he loked on the Kenites, and toke vp his parable, and sayde: Strong is thy dwelling place, and thou puttest thy nest in a rocke
24:22Neuerthelesse, the Kenite shalbe rooted out, vntyll Assur take thee prisoner
24:23And he toke vp his parable, and sayd: Alas, who shall lyue when God doth this
24:24The shippes also shall come out of the coast of Chittim, and subdue Assur, and subdue Eber, and he hym selfe shall perishe at the last
24:25And Balaam rose vp, and went and returned to his place: and Balac also went his way
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.