Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568



42:1And Iacob seing that there was corne in Egypt, sayde vnto his sonnes: why gape ye one vpon another
42:2And he said: behold, I haue hearde that there is corne in Egypt: get you downe thyther, and bye vs corne from thence, that we may liue, and not dye
42:3So went Iosephes ten brethren downe to bye corne in Egypt
42:4But Beniamin Iosephes brother, woulde not Iacob sende with his other brethren: for he saide, lest peraduenture destruction come vpon hym
42:5And the sonnes of Irael came to bye corne among other that came: for there was dearth in the lande of Chanaan
42:6And Ioseph was gouernour in the lande, and solde to all the people of the lande. And Iosephes brethren came and bowed them selues with theyr faces downe to the grounde before him
42:7When Ioseph sawe his brethren, he knewe them, and made hym selfe straunge vnto them, & spake roughly vnto them, saying: Whence come ye? They aunswered, out of the lande of Chanaan to bye vitayle
42:8And Ioseph knewe his brethren, but they knewe not him
42:9And Ioseph remembred his dreames whiche he dreamed of them, and sayde vnto them: ye are spyes, and to see where the lande is weake, is your commyng
42:10And they sayde vnto hym: nay my Lord, but to bye vitayle thy seruauntes are come
42:11We are all one mans sonnes, and meane truely, and thy seruauntes are no spyes
42:12And he sayde vnto them agayne: nay but euen to see where the lande is weake, is your comming
42:13And they said: we thy seruauntes are twelue brethren, the sonnes of one man in the lande of Chanaan, and beholde, the youngest is this day with our father, & one, no man woteth where he is
42:14And Ioseph saide vnto them: that is it that I spake vnto you when I sayd, ye are spyes
42:15Hereby ye shalbe proued: by the lyfe of Pharao, ye shall not go hence, except your youngest brother come hither
42:16Sende out one of you, whiche may fet your brother, and ye shalbe kept in pryson, that your wordes may be proued whether there be any trueth in you: or els by the lyfe of Pharao, ye are but spyes
42:17And he put them altogether in warde three dayes
42:18And Ioseph said vnto them the thirde day: this do & liue, for I feare God
42:19If ye be true men, let one of your brethren be bonde in the house of your pryson: and go ye, carry corne to put away the famine from your housholde
42:20But bryng your youngest brother vnto me, and so shal your wordes be tryed true, and ye shall not dye: & they dyd so
42:21And one sayde to another: we haue veryly sinned agaynst our brother, in that we sawe the anguishe of his soule, when he besought vs, and we woulde not heare him: and therfore is this trouble come vpon vs
42:22And Ruben aunswered them, saying: sayd I not vnto you, that you shoulde not sinne against the lad, and ye would not heare? and see, nowe his blood is required
42:23They were not aware that Ioseph vnderstoode them: for he spake vnto them by an interpreter
42:24And he turned from them and wept: and turned to them agayne, and communed with them, and toke out Simeon from amongest them, and bounde him before theyr eyes
42:25And Ioseph commaunded to fill their sackes with corne, & to put euery mans money in his sacke, and to geue them vitayle to spende by the way? and thus dyd he vnto them
42:26And they laded theyr asses with the corne, and departed thence
42:27And as one of them opened his sacke for to geue his asse prouender in the Inne, he espied his money, for it was in his sackes mouth
42:28And he said vnto his brethren, my money is restored me agayne, for lo, it is euen in my sacke. And their heart fayled them, and they were astonyed, and sayd one to another, why hath God dealt thus with vs
42:29And they came vnto Iacob their father, vnto the lande of Chanaan, & tolde him all that befell vnto them, saying
42:30The man, euen the Lord of the lande, spake roughly to vs, and toke vs for spyes of the countrey
42:31And we sayd vnto him: we meane truely, we neuer were spyes
42:32We be twelue brethren, sonnes of our father: one is away, and the youngest is this day with our father in the lande of Chanaan
42:33And the Lorde of the countrey sayde agayne vnto vs, Hereby shall I know that ye meane truely: leaue one of your brethren here with me, and take foode to put away the famine fro your householdes, and get you away
42:34And bring your youngest brother vnto me, that I may knowe that you are no spyes, but meane truely: so wyll I deliuer you your brother, and ye shall occupie in the lande
42:35And as they emptied theyr sackes, beholde, euery mans bundell of money was in his sacke: And when both they and their father sawe the bundelles of money, they were afrayde
42:36And Iacob theyr father sayde vnto them: Me haue ye robbed of my children, Ioseph is away, and Simeon is away, & ye will take Beniamin away: all these thinges are agaynst me
42:37Ruben said vnto his father: slay my two sonnes, yf I bring hym not to thee agayne: deliuer him to my hande, and I will bring him to thee agayne
42:38And he said: My sonne shall not go downe with you, for his brother is dead, and he is left alone: if destruction come vpon hym by the way whiche ye go, ye shall bring my gray head with sorowe vnto the graue
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.