Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568



10:1These are the generations of the sonnes of Noah, Sem, Ham, and Iapheth: and vnto them were chyldren borne after the fludde
10:2The children of Iapheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Iauan, and Thubal, Mesech, and Thiras
10:3The children of Gomer: Askenas, and Ripath, and Thogarma
10:4The children of Iauan: Elisa, & Tharsis, Kitthim, and Donanim
10:5Of these were the Iles of the gentiles deuided in their landes, euery one after his tongue, and after his kinrede, in their nations
10:6The children of Ham, Chus: and Mizraim, and Phut, and Chanaan
10:7And the children of Chus: Seba, and Hauilah, and Sabthah, and Raamah, and Sabtheca
10:8The children of Raamah: Seba, and Dedan, Chus also begat Nimrod
10:9The same began to be mightie in the earth, for he was a mightie hunter before the Lorde: Wherfore it is sayde, Euen as Nimrod the mightie hunter before the Lorde
10:10The begynnyng of his kingdome was Babel, and Erech, & Arab, and Calueh, in the lande of Sinar
10:11Out of that lande came Assur, and builded Niniue, and the citie Rehoboth, and Calah
10:12Resen also betweene Niniue & Chalah, and it is a great citie
10:13Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Nephthuim
10:14Pathrusim also, and Casluhim, (out of whom came Philisthiim) & Capthorim
10:15Chanaan begat Sidon his first borne sonne, and Heth
10:16And Iebusi, and Emori, and Girgasi
10:17And Hiui also, and Arki, and Sini
10:18And Aruadi, and Semari, and Hamathi: and afterwarde were the kinredes of the Chanaanites spread abrode
10:19The border of the Chanaanites was from Sidon as thou commest to Gerar vnto Azah, and as thou goest vnto Sodoma and Gomorra, and Adama, and Seboim, euen vnto Lesa
10:20These are the children of Ham in their kinredes, in their tongues, countreys, and in their nations
10:21Unto Sem also the father of all the children of Heber, and elder brother of Iapheth, there were chyldren borne
10:22The chyldren of Sem: Elam, and Assur, Arpharad, and Lud, and Aram
10:23The chyldren of Aram: Us, and Hul, Gether, and Mas
10:24Arphaxad begat Selah, and Selah begat Heber
10:25Unto Heber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg, for in his dayes was the earth deuided, and his brothers name was Iactan
10:26Iactan begat Almodad, and Saleph, Hazarmaueth, and Ierah
10:27And Hadoram, and Uzal, and Dicla
10:28Obal also, and Abimael, and Seba
10:29And Ophir, and Hauilah, and Iobab, all these were the chyldren of Iactan
10:30And their dwelling was from Mesa, as thou goest vnto Sapher, a mount of the east
10:31These are the chyldren of Sem after their kinredes and tongues, in their landes and nations
10:32And so these are the kinredes of the chyldren of Noah after their generations in their peoples: and of these were the nations deuided in the earth after the flood
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.