Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

John Wycliffe Bible 1382

 

   

74:1The title of the foure and seuentithe salm. `To the ouercomere; leese thou not the salm of the song of Asaph.
74:2God, we schulen knouleche to thee, `we schulen knouleche; and we schulen inwardli clepe thi name.
74:3We schulen telle thi merueilis; whanne Y schal take tyme, Y schal deme riytfulnesses.
74:4The erthe is meltid, and alle that duellen ther ynne; Y confermede the pileris therof.
74:5I seide to wickid men, Nyle ye do wickidli; and to trespassouris, Nyle ye enhaunce the horn.
74:6Nyle ye reise an hiy youre horn; nyle ye speke wickidnesse ayens God.
74:7For nether fro the eest, nethir fro the west, nethir fro desert hillis; for God is the iuge.
74:8He mekith this man, and enhaunsith hym; for a cuppe of cleene wyn ful of meddling is in the hoond of the Lord.
74:9And he bowide of this in to that; netheles the drast therof is not anyntischid; alle synneris of erthe schulen drinke therof.
74:10Forsothe Y schal telle in to the world; Y schal synge to God of Jacob.
74:11And Y schal breke alle the hornes of synneris; and the hornes of the iust man schulen be enhaunsid.
74:12n/a
74:13n/a
74:14n/a
74:15n/a
74:16n/a
74:17n/a
74:18n/a
74:19n/a
74:20n/a
74:21n/a
74:22n/a
74:23n/a
John Wycliffe Bible 1382

John Wycliffe Bible 1382

The Wycliffe Bible is the only Bible here that was not translated from the Textus Receptus. Its inclusion here is for the Bible's historic value and for comparison in the English language.

John Wycliffe, an Oxford professor produced the first hand-written English language Bible manuscripts in the 1380's. While it is doubtful Wycliffe himself translated the versions that bear his name, he certainly can be considered the driving force behind the project. He strongly believed in having the scriptures available to the people.

Wycliffe, was well-known throughout Europe for his opposition to the teaching of the organized Church, which he believed to be contrary to the Bible. With the help of his followers (called Lollards), Wycliffe produced dozens of English language manuscript copies of the scriptures. They were translated out of the Latin Vulgate, which was the only source text available to Wycliffe. The Pope was so infuriated by his teachings and his translation of the Bible into English, that 44 years after Wycliffe died, he ordered the bones to be dug-up, crushed, and scattered in the river.