Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

John Wycliffe Bible 1382

 

   

34:1The title of the foure and thrittithe salm. `To Dauid. Lord, deme thou hem, that anoien me; ouercome thou hem, that fiyten ayens me.
34:2Take thou armeris and scheeld; and rise vp into help to me.
34:3Schede out the swerd, and close togidere ayens hem that pursuen me; seie thou to my soule, Y am thin helthe.
34:4Thei that seken my lijf; be schent, and aschamed. Thei that thenken yuels to me; be turned awei bacward, and be schent.
34:5Be thei maad as dust bifor the face of the wynd; and the aungel of the Lord make hem streit.
34:6Her weie be maad derknesse, and slydirnesse; and the aungel of the Lord pursue hem.
34:7For with out cause thei hidden to me the deth of her snare; in veyn thei dispisiden my soule.
34:8The snare which he knoweth not come to hym, and the takyng which he hidde take hym; and fall he in to the snare in that thing.
34:9But my soule schal fulli haue ioye in the Lord; and schal delite on his helthe.
34:10Alle my boonys schulen seie, Lord, who is lijk thee? Thou delyuerist a pore man fro the hond of his strengere; a nedi man and pore fro hem that diuersely rauischen hym.
34:11Wickid witnessis risynge axiden me thingis, whiche Y knewe not.
34:12Thei yeldiden to me yuels for goodis; bareynnesse to my soule.
34:13But whanne thei weren diseseful to me; Y was clothid in an heire. I mekide my soule in fastyng; and my preier schal be turned `with ynne my bosum.
34:14I pleside so as oure neiybore, as oure brother; Y was `maad meke so as morenynge and sorewful.
34:15And thei weren glad, and camen togidere ayens me; turmentis weren gaderid on me, and Y knew not.
34:16Thei weren scaterid, and not compunct, thei temptiden me, thei scornyden me with mowyng; thei gnastiden on me with her teeth.
34:17Lord, whanne thou schalt biholde, restore thou my soule fro the wickidnesse of hem; `restore thou myn oon aloone fro liouns.
34:18I schal knowleche to thee in a greet chirche; Y schal herie thee in a sad puple.
34:19Thei that ben aduersaries wickidli to me, haue not ioye on me; that haten me with out cause, and bikenen with iyen.
34:20For sotheli thei spaken pesibli to me; and thei spekynge in wrathfulnesse of erthe thouyten giles.
34:21And thei maden large her mouth on me; thei seiden, Wel, wel! oure iyen han sien.
34:22Lord, thou hast seen, be thou not stille; Lord, departe thou not fro me.
John Wycliffe Bible 1382

John Wycliffe Bible 1382

The Wycliffe Bible is the only Bible here that was not translated from the Textus Receptus. Its inclusion here is for the Bible's historic value and for comparison in the English language.

John Wycliffe, an Oxford professor produced the first hand-written English language Bible manuscripts in the 1380's. While it is doubtful Wycliffe himself translated the versions that bear his name, he certainly can be considered the driving force behind the project. He strongly believed in having the scriptures available to the people.

Wycliffe, was well-known throughout Europe for his opposition to the teaching of the organized Church, which he believed to be contrary to the Bible. With the help of his followers (called Lollards), Wycliffe produced dozens of English language manuscript copies of the scriptures. They were translated out of the Latin Vulgate, which was the only source text available to Wycliffe. The Pope was so infuriated by his teachings and his translation of the Bible into English, that 44 years after Wycliffe died, he ordered the bones to be dug-up, crushed, and scattered in the river.