Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
8:1 | Saul had pleasure in hys death. And at the tyme ther was a great persecution agaynste the congregation, whiche was at Ierusalem, & they were all scattered abroade thorowout the regions of Iury & Samaria, excepte the Apostles. |
8:2 | Then deuout men dressed Stephan, & made great lamentation ouer hym. |
8:3 | But Saul made hauoke of the congregacion entring into euery house, and drewe oute bothe man and woman, and thruste them into prysone. |
8:4 | They that were scatered abroade, wente euery where preaching the word. |
8:5 | Then came Philyp into a cytye of Samarya, and preached Christe vnto them. |
8:6 | And the people gaue hede vnto those thinges, whiche Philippe spake, wyth one accord, in that they heard and sawe the miracles which he dyd. |
8:7 | For vncleane spyrites criynge with loude voyce, came out of manye that were possessed of them. And manye taken wyth palsyes, and manye that halted, were healed. |
8:8 | And ther was greate ioye in the citye. |
8:9 | And ther was a certaine man called Simon, which before tyme in the same citye, vsed wytchcraft and bewitched the people of Samarye, sayinge that he was a man that coulde do greate thinges. |
8:10 | Whom they regarded, from the lest to the greatest, saiyng: this felow is the great power of God. |
8:11 | And hym they set much by: because that of long tyme he had mocked them with sorcery. |
8:12 | But assone as they beleued Philippes preachinge of the kyngedome of God and of the name of Iesu Christe, they were baptysed both men and women. |
8:13 | Then Symon hym selfe beleued also, and was baptysed, and continued wyth Philip, and woundred beholdinge the miracles & signes whiche were shewed. |
8:14 | When the Apostles whiche were at Ierusalem hearde saye, that Samaria had receiued the word of God, they sente vnto them Peter and Iohn. |
8:15 | Whyche when they were come prayed for them that they myght receiue the holy ghost. |
8:16 | For as yet he was come on none of them, but they were baptysed onlye in the name of Christ Iesu. |
8:17 | Then laied they theyr handes on them & they receiued the holy ghost. |
8:18 | When Simon saw that thorow laiyng on of the Apostles handes on them, the holy ghoste was geuen, he offred them money |
8:19 | saiyng: Geue me also this power, that on whomsoeuer I put the handes, he may receiue the holy ghost. |
8:20 | Then sayd Peter vnto him: thy money perishe with the, because thou wenest that the gift of God maye be obteyned wt money. |
8:21 | Thou hast neither parte nor fellowshippe in thys busynes. For the hert is not ryght in the sight of God. |
8:22 | Repent therfore of this thy wyckednes, and praye God, that the thought of thyne herte maye be forgeuen the. |
8:23 | For I perceiue, that thou art full of bitter gal, & wrapped in iniquitie. |
8:24 | Then aunswered Simon, and said: praye ye to the Lord for me, that none of these thinges, which ye haue spoken fal on me. |
8:25 | And they when they had testified and preached the worde of the Lorde returned towarde Ierusalem, & preached the Gospel in manie cities of the Samaritans. |
8:26 | Then the aungel of the Lorde spake vnto Philippe, saiynge: aryse and go Southward vnto the way, that goeth doune from Ierusalem vnto Gaza, which is in the desert. |
8:27 | And he arose and wente on. And beholde a man of Ethiopia, whiche was a chamberlayne, and of greate auctorite with Candace quene of the Ethiopians, and had the rule of all her treasure, came to Hierusalem for to praye. |
8:28 | And as he returned home againe sittinge in hys charet, he reade Esay the prophete. |
8:29 | Then the spyrite sayed to Phylippe: God neare, and ioyne thy selfe to yonder charete. |
8:30 | And Philippe ranne to him, and hearde hym reade the Prophete Esaias and saied: Vnderstandeste thou what thou readeste? |
8:31 | And he saied: how can I excepte I had a gyde? And he desiered Philyp, that he woulde come vp and syt wyth hym. |
8:32 | The tenoure of the scripture whiche he reade, was thys. He was led as a shepe to be slaine, and lyke a Lambe dombe before his sherar, so opened he not his mouth: |
8:33 | Because of hys humblenes, he was not estemed: who shall declare hys generacyon? for his lyke is taken from the earth. |
8:34 | The chamberlayne aunswered Phylippe, and sayed: I pray the of whom speaketh the Prophete this? of him selfe, or of some other man? |
8:35 | And Philippe opened his mouth, and began at the same scripture, and preached vnto him Iesus. |
8:36 | And as they wente on their waye, they came vnto a certaine water, and the chamberlaine sayed: Se here is water, what shall let me to be baptysed? |
8:37 | Philyp saide vnto him: If thou beleue with all thyne herte, thou maieste. He aunswered and saied, I beleue that Iesus Christe is the sonne of God. |
8:38 | And he commaunded the charete to stande styll. And they went doune both into the water: both Philippe and also the chamberlayne, and he baptysed him. |
8:39 | And assone as they were come out of the water, the spyryte of the Lorde caught awaye Phylip, that the chamberlayne sawe him no more. And he went on his waie reioysinge: |
8:40 | but Philippe was found at Azotus. And he walked thorow out the countrie preachynge in theyr cytyes, tyll he came to Cesarea. |
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.