Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537



8:1Saul had pleasure in hys death. And at the tyme ther was a great persecution agaynste the congregation, whiche was at Ierusalem, & they were all scattered abroade thorowout the regions of Iury & Samaria, excepte the Apostles.
8:2Then deuout men dressed Stephan, & made great lamentation ouer hym.
8:3But Saul made hauoke of the congregacion entring into euery house, and drewe oute bothe man and woman, and thruste them into prysone.
8:4They that were scatered abroade, wente euery where preaching the word.
8:5Then came Philyp into a cytye of Samarya, and preached Christe vnto them.
8:6And the people gaue hede vnto those thinges, whiche Philippe spake, wyth one accord, in that they heard and sawe the miracles which he dyd.
8:7For vncleane spyrites criynge with loude voyce, came out of manye that were possessed of them. And manye taken wyth palsyes, and manye that halted, were healed.
8:8And ther was greate ioye in the citye.
8:9And ther was a certaine man called Simon, which before tyme in the same citye, vsed wytchcraft and bewitched the people of Samarye, sayinge that he was a man that coulde do greate thinges.
8:10Whom they regarded, from the lest to the greatest, saiyng: this felow is the great power of God.
8:11And hym they set much by: because that of long tyme he had mocked them with sorcery.
8:12But assone as they beleued Philippes preachinge of the kyngedome of God and of the name of Iesu Christe, they were baptysed both men and women.
8:13Then Symon hym selfe beleued also, and was baptysed, and continued wyth Philip, and woundred beholdinge the miracles & signes whiche were shewed.
8:14When the Apostles whiche were at Ierusalem hearde saye, that Samaria had receiued the word of God, they sente vnto them Peter and Iohn.
8:15Whyche when they were come prayed for them that they myght receiue the holy ghost.
8:16For as yet he was come on none of them, but they were baptysed onlye in the name of Christ Iesu.
8:17Then laied they theyr handes on them & they receiued the holy ghost.
8:18When Simon saw that thorow laiyng on of the Apostles handes on them, the holy ghoste was geuen, he offred them money
8:19saiyng: Geue me also this power, that on whomsoeuer I put the handes, he may receiue the holy ghost.
8:20Then sayd Peter vnto him: thy money perishe with the, because thou wenest that the gift of God maye be obteyned wt money.
8:21Thou hast neither parte nor fellowshippe in thys busynes. For the hert is not ryght in the sight of God.
8:22Repent therfore of this thy wyckednes, and praye God, that the thought of thyne herte maye be forgeuen the.
8:23For I perceiue, that thou art full of bitter gal, & wrapped in iniquitie.
8:24Then aunswered Simon, and said: praye ye to the Lord for me, that none of these thinges, which ye haue spoken fal on me.
8:25And they when they had testified and preached the worde of the Lorde returned towarde Ierusalem, & preached the Gospel in manie cities of the Samaritans.
8:26Then the aungel of the Lorde spake vnto Philippe, saiynge: aryse and go Southward vnto the way, that goeth doune from Ierusalem vnto Gaza, which is in the desert.
8:27And he arose and wente on. And beholde a man of Ethiopia, whiche was a chamberlayne, and of greate auctorite with Candace quene of the Ethiopians, and had the rule of all her treasure, came to Hierusalem for to praye.
8:28And as he returned home againe sittinge in hys charet, he reade Esay the prophete.
8:29Then the spyrite sayed to Phylippe: God neare, and ioyne thy selfe to yonder charete.
8:30And Philippe ranne to him, and hearde hym reade the Prophete Esaias and saied: Vnderstandeste thou what thou readeste?
8:31And he saied: how can I excepte I had a gyde? And he desiered Philyp, that he woulde come vp and syt wyth hym.
8:32The tenoure of the scripture whiche he reade, was thys. He was led as a shepe to be slaine, and lyke a Lambe dombe before his sherar, so opened he not his mouth:
8:33Because of hys humblenes, he was not estemed: who shall declare hys generacyon? for his lyke is taken from the earth.
8:34The chamberlayne aunswered Phylippe, and sayed: I pray the of whom speaketh the Prophete this? of him selfe, or of some other man?
8:35And Philippe opened his mouth, and began at the same scripture, and preached vnto him Iesus.
8:36And as they wente on their waye, they came vnto a certaine water, and the chamberlaine sayed: Se here is water, what shall let me to be baptysed?
8:37Philyp saide vnto him: If thou beleue with all thyne herte, thou maieste. He aunswered and saied, I beleue that Iesus Christe is the sonne of God.
8:38And he commaunded the charete to stande styll. And they went doune both into the water: both Philippe and also the chamberlayne, and he baptysed him.
8:39And assone as they were come out of the water, the spyryte of the Lorde caught awaye Phylip, that the chamberlayne sawe him no more. And he went on his waie reioysinge:
8:40but Philippe was found at Azotus. And he walked thorow out the countrie preachynge in theyr cytyes, tyll he came to Cesarea.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.