Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

   

24:1Consyderinge then that there is no tyme hyd from the almighty, how happeneth it, that they whyche know him, will not regarde his dayes?
24:2For some men there be, that remoue other mens landemarkes, that robbe them of their catell, and kepe the same for their owne:
24:3that driue away the asse of the fatherlesse, that take the wyddowes oxe for a pledge:
24:4that thrust the poore oute of the waie, and oppresse the simple of the worlde together.
24:5Beholde, the wilde asses in the deserte go by tymes, as their maner is, to spoyle: Yea, the very wyldernesse mynystreth fode for their children.
24:6They reape the corne feld that is not their owne and gather the grapes oute of hys vineyard, whome they haue oppressed by vyolence.
24:7They are the cause that so many men are naked and bare, hauinge no clothes to couer them and kepe them from coulde:
24:8So that when the showers in the mountaynes haue rayned vpon them, and they be all wet, they haue none other succoure, but to kepe them among the rockes.
24:9They spoyle the sucking fatherlesse children and put the dore in preson.
24:10In so muche that they let them go naked withoute clothinge, and yet the hungry beare the sheues.
24:11The poore are fayne to laboure in their oyle mylles, yea and to treade in their wyne presses, & yet to suffre thyrst.
24:12The whole cyty cryeth vnto the Lorde with syghynge, the soules of the slayne make their complainte. But God destroieth them not for al this,
24:13where as they (notwithstandinge) are rebellious and disobedient enemies: whiche seke not his lyghte and waye, nor turne agayne into hys pathe.
24:14Tymely in the mornynge do they aryse, to murthur the simple and poore, & in the night they go a stealynge.
24:15The eye of the vngodly is lyke the aduouterer, that wayteth for the darckenesse, & sayeth thus in hym selfe: Tush, there shall no man se me, & so he disgyseth his face.
24:16In the nighte ceason they searche the houses, and hyd them selues in the day tyme, but wyll not knowe the light.
24:17For as sone as the daye breaketh, the shadow of death commeth vpon them, & they go in horrible darcknesse.
24:18The vngodly is very swyft. O that his porcion also vpon earth were swyfter then the runninge water, whiche suffreth not the shipman to beholde the fayre & pleasaunt vineiardes.
24:19O that they (for the wickednesse whiche they haue done) were drawen to the hel, soner then snow melteth at the heate.
24:20O that all compassion vpon them were forgotten: that their dayntyes were wormes, that they were cleane put oute of remembraunce, & vtterly hewen doune lyke an vnfrutefull tree.
24:21For they manteyne the baren, and make them that they can not beare, and vnto wyddowes they do no good.
24:22They plucke doune the myghtye with theyr power, and when they themselues are gotten vp, they are neuer without feare, as longe as they lyue.
24:23And though they myght be safe, yet they wyll not receyue it, for their eyes loke vpon their own wayes.
24:24They are exalted for a lytle, but shortly are they gone, brought to extreme pouerte, and taken oute of the way: yea & vtterly plucte of, as the eares of corne.
24:25Is it not so? Who wyll then reproue me as a lyar, & say that my wordes are nothing worth.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.