Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

The Great Bible 1539



5:1After thys was there a feast daye of the Iewes, and Iesus went vp to Ierusalem.
5:2And ther is at Ierusalem, by the slaughterhouse, a pole (which is called in the Ebrue tonge, Bethseda) hauing fyue porches,
5:3in whych laye a greate multitude of sycke folcke, of blinde, halt, and wythered, waytinge for the mouinge of the water.
5:4For an angell went doune at a certayne ceason into the pole, and stered the water. Whosoeuer then fyrst (after the steringe of the water) stepped in, was made whoale of whatsoeuer disease he had.
5:5And a certayne man was there, whych had bene dyseased .xxxviij. yeres.
5:6When Iesus sawe him lye, and knewe that he now longe tyme had bene dyseased, he sayeth vnto him: Wylt thou be made whole?
5:7The sycke man answered hym: Syr, I haue no man when the water is troubled, to put me into the pole. But in the meane time, whyle I am aboute to come, another steppeth downe before me.
5:8Iesus sayeth vnto hym ryse, take vp thy bed, & walke.
5:9And immediatly the man was made whole, and toke vp hys bed, and walked. And the same daye was the Saboth.
5:10The Iewes therfore sayde vnto hym that was made whole: It is the Saboth daye, it is not laufull for the to cary thy bed.
5:11He answered them: he that made me whole, sayde vnto me: take vp thy bed, and walke.
5:12Then asked they hym: what man is that, whych sayd vnto the, take vp thy bed & walke?
5:13And he that was healed, wist not who it was. For Iesus had gotten him selfe awaye, because that ther was preace of people in that place.
5:14Afterwarde, Iesus founde him in the temple, and sayde vnto him: beholde, thou art made whole, synne nomore, lest a worsse thinge happen vnto the.
5:15The man departed & tolde the Iewes, that it was Iesus, which had made hym whole.
5:16And therfore the Iewes dyd persecute Iesus, and sought the meanes to slee him, because he had done these thynges on the Sabboth daye.
5:17And Iesus answered them. My father worketh hitherto, and I worke.
5:18Therfore, the Iewes sought the more to kyll him, not onely because he had broken the Sabboth: but sayde also that God was hys father and made hym selfe equall with God.
5:19Then answered Iesus, & sayde vnto them: verely, verely. I saye vnto you the sonne can do nothinge of him selfe, but that he seeth the father do. For whatsoeuer he doeth, that doeth the sonne also.
5:20For the father loueth the sonne, and sheweth hym all thinges that he hym selfe doeth. And he will shewe him greater workes then these, because ye shuld maruayle.
5:21For lykewyse as the father rayseth vp the deed, and quyckeneth them, euen so the sonne quyckeneth whom he wyll
5:22Nether iudgeth the father eny man: but hath commytted all iudgement vnto the sonne,
5:23because that all men shuld honoure the sonne euen as they honoure the father. He that honoureth not the sonne, the same honoureth not the father which hath sent hym.
5:24Uerely, verely I saye vnto you. He that heareth my worde, & beleueth on him that sent me, hath euerlasting lyfe, and shall not come into damnacyon: but is scaped from deeth vnto lyfe.
5:25Uerely, verely, I saye vnto you the houre shall come, & nowe it is, when the deed shall heare the voyce of the sonne of God. And they that heare, shall lyue.
5:26For as the father hath lyfe in hym selfe, so lykewyse hath he geuen to the sonne to haue lyfe in hym selfe:
5:27and hath geuen him power also to iudge, because he is the sonne of man.
5:28Maruayle not at this: for the houre shal come, in that which, all that are in the graues, shall heare hys voyce,
5:29and shall come forth: they that haue done good, vnto the resurreccion of lyfe: and they that haue done euyll, vnto the resurreccion of damnacion.
5:30I can of myne awne selfe do nothing. As I heare, I iudge, and my iudgment is iust, because I seke not myne awne wyll, but the wyll of the father whych hath sent me
5:31If I shulde beare wytnes of my selfe, my wytnes were not true.
5:32Ther is another that beareth witnes of me: & I am sure, that the wytnes which he beareth of me, is true.
5:33Ye sent vnto Iohn, & he bare wytnes vnto the trueth.
5:34But I receaue not the recorde of man. Neuerthelesse, these thinges I saye that ye myght be safe.
5:35He was a burnynge, & a shyninge lyght, & ye wolde for a season haue reioysed in hys lyght
5:36But I haue greater wytnes, then the wytnes of Iohn For the worckes which the father hath geuen me to finyshe, the same workes that I do, beare wytnes of me, that the father hath sent me.
5:37And the father him selfe which hath sent me hath borne witnes of me. Ye haue not hearde hys voyce at eny tyme nor sene hys shape,
5:38hys word haue ye not abydinge in you. For whom he hath sent, him ye beleue not.
5:39Search the scriptures, for in them ye thinke ye haue eternall lyfe & they are they which testify of me.
5:40And yet wyll ye not come to me, that ye myght haue lyfe.
5:41I receaue not prayse of men.
5:42But I knowe you, that ye haue not the loue of God in you.
5:43I am come in my fathers name and ye receaue me not. If another come in hys awne name, hym wyll ye receaue:
5:44How can ye beleue, which receaue honoure one of another, & seke not the honoure that commeth of God onely?
5:45Do not thyncke that I wyll accuse you to my father. Ther is one that accuseth you: euen Moses in whom ye trust.
5:46For had ye beleued Moses, ye wolde haue beleued me for he wrote of me.
5:47But yf ye beleue not hys wrytinges: how shall ye beleue my wordes?
The Great Bible 1539

The Great Bible 1539

The Great Bible of 1539 was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was prepared by Myles Coverdale, working under commission of Thomas, Lord Cromwell, Secretary to Henry VIII and Vicar General. In 1538, Cromwell directed the clergy to provide "one book of the bible of the largest volume in English, and the same set up in some convenient place within the said church that ye have care of, whereas your parishioners may most commodiously resort to the same and read it."