Textus Receptus Bibles
The Great Bible 1539
21:1 | After warde dyd Iesus shewe hym selfe agayne, at the see of Tyberias. And on this wyse shewed he him selfe |
21:2 | There were together Symon Peter & Thomas (which is called Didymus) and Nathanael of Cana in Galile, and the sonnes of Zebeddei, and two other of hys disciples. |
21:3 | Simon Peter sayeth vnto them: I wyll go a fisshinge. They saye vnto him: we also wyll go with the. They went theyr waye & entred into a shyppe immediatly, & that night caught they nothinge. |
21:4 | But when the mornynge was now come, Iesus stode on the shore: neuerthelesse the disciples knewe not that it was Iesus. |
21:5 | Iesus sayeth vnto them: Children, haue ye eny meat? they answered him, no. |
21:6 | And he saieth vnto them: cast out the net on the ryght syde of the ship, & ye shall fynde. They cast out therfore, and anone they were not hable to drawe it for the multitude of fysshes. |
21:7 | Then sayde the disciple whom Iesus loued vnto Peter: It is the Lord: When Symon Peter heard that it was the Lord, he gyrde his coate vnto him (for he was naked) & sprange into the see. |
21:8 | The other disciples came by shyp for they were not farre from lande, but as yt were two hondred cubites, & they drewe the net wt fisshes. |
21:9 | Assone then as they were come to lande, they sawe hoote coles, & fisshe layd theron, & breed. |
21:10 | Iesus sayeth vnto them. brynge of the fysshe which ye haue now caught: |
21:11 | Symon Peter went vp, & drewe the net to londe full of great fysshes, an hondred & .liij. And for all ther were so many, yet was not the net broken. |
21:12 | Iesus sayeth vnto them: come & dyne. And none of the discyples durst aske him: what art thou? For they knewe that it was the Lorde. |
21:13 | Iesus then came, and toke breed, & gaue them, and fisshe lykewyse. |
21:14 | This is nowe the thyrde tyme that Iesus appeared to hys discyples, after that he was rysed agayne from deeth. |
21:15 | So when they had dyned, Iesus sayeth to Simon Peter: Symon Ioanna, louest thou me more then these? He sayd vnto him: ye Lord, thou knowest, that I loue the. He sayeth vnto him: fede my lambes. |
21:16 | He sayeth to him agayne the seconde tyme: Symon Ioanna, louest thou me? He saieth vnto him. Yee Lord, thou knowest that I loue the. He sayde vnto him: fede my shepe. |
21:17 | He sayde vnto him the thyrde tyme: Symon Ioanna, louest thou me? Peter was sory, because he sayde vnto hym the thyrde tyme: louest thou me, and he sayde vnto hym: Lord, thou knowest all thinges, thou knowest that I loue the, Iesus saieth vnto him: fede my shepe. |
21:18 | Uerely, verely, I saye vnto the: when thou wast yong, thou gerdedst thy selfe, and walkedst whither thou woldest: but when thou art olde, thou shalt stretche forth thy handes, & another shall gyrde the, & leade the whyther thou woldest not. |
21:19 | That spake he, sygnyfyinge, by what death he shuld glorifye God. And when he had spoken thys, he sayeth vnto him: folowe me. |
21:20 | Peter turned about, and sawe the disciple whom Iesus loued, folowynge (which also leaned on hys brest at supper, and sayde: Lord, which is he that betrayeth the?) |
21:21 | When Peter therfore sawe him, he sayeth to Iesus: Lord, what shall he here do? |
21:22 | Iesus sayeth vnto hym, If I wyll haue him to tary tyll I come, what is that to ther folowe thou me. |
21:23 | Then went thys sayinge abroade among the brethren, that the discyple shulde not dye. Yet Iesus sayde not to hym, he shall not dye: but yf I wyll that he tary tyll I come, what is that to the? |
21:24 | The same dyscyple is he, which testifieth of these thynges, and wrote these thynges. And we knowe, that hys testimony is true. |
21:25 | There are also many other thynges which Iesus dyd, the which yf they shulde be wrytten euery one, I suppose the worlde coulde not contayne the bokes that shulde be wrytten. |
The Great Bible 1539
The Great Bible of 1539 was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was prepared by Myles Coverdale, working under commission of Thomas, Lord Cromwell, Secretary to Henry VIII and Vicar General. In 1538, Cromwell directed the clergy to provide "one book of the bible of the largest volume in English, and the same set up in some convenient place within the said church that ye have care of, whereas your parishioners may most commodiously resort to the same and read it."