Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

William Tyndale Bible 1534

New Testament

   

5:1After that ther was a feast of the Iewes and Iesus went vp to Ierusalem.
5:2And ther is at Ierusalem by ye slaughterhousse a pole called in ye Ebrue toge Bethseda havinge five porches
5:3in which laye a greate multitude of sicke folke of blinde halt and wyddered waytinge for the movinge of the water.
5:4For an angell wet doune at a certayne ceason into ye pole and troubled ye water. Whosoever then fyrst after the steringe of the water stepped in was made whoale of what soever disease he had.
5:5And a certayne ma was theare which had bene diseased .xxxviii. yeares
5:6When Iesus sawe him lye and knewe that he now longe tyme had bene diseased he sayde vnto him. Wilt thou be made whoale?
5:7The sicke answered him: Syr I have no man whe the water is troubled to put me into the pole. But in the meane tyme whill I am about to come another steppeth doune before me.
5:8And Iesus sayde vnto him: ryse take vp thy beed and walke.
5:9And immediatly the man was made whole and toke vp his beed and went. And the same daye was the Saboth daye
5:10The Iewes therfore sayde vnto him that was made whole. It is ye Saboth daye it is not laufull for the to cary thy beed
5:11He answered them: he that made me whole sayde vnto me: take vp thy beed and get the hence.
5:12Then axed they him: what man is that which sayde vnto the take vp thy beed and walke.
5:13And he yt was healed wist not who it was. For Iesus had gotte him selfe awaye be cause yt ther was preace of people in ye place.
5:14And after that Iesus founde him in the teple and sayd vnto him: beholde thou arte made whole synne no moore lest a worsse thinge happe vnto the.
5:15The man departed and tolde ye Iewes that yt was Iesus whiche had made him whole.
5:16And therfore the Iewes dyd persecute Iesus and sought the meanes to slee him because he had done these thinges on the Saboth daye.
5:17And Iesus answered them: my father worketh hidder to and I worke.
5:18Therfore the Iewes sought the moare to kill him not only because he had broken the Saboth: but sayde also that God was his father and made him selfe equall with God.
5:19Then answered Iesus and sayde vnto them: verely verely I saye vnto you: the sonne can do no thinge of him selfe but that he seeth ye father do. For whatsoever he doeth yt doeth the sonne also.
5:20For the father loveth ye sonne and sheweth him all thinges whatsoever he him selfe doeth. And he will shewe him greter workes then these because ye shoulde marvayle.
5:21For lykwyse as the father rayseth vp ye deed and quickeneth them even so the sonne quyckeneth whom he will.
5:22Nether iudgeth ye father eny ma: but hath comitted all iudgemet vnto the sonne
5:23because that all men shuld honoure the sonne eve as they honoure the father. He that honoureth not ye sonne the same honoureth not the father which hath sent him.
5:24Verely verely I saye vnto you: He that heareth my wordes and beleveth on him that sent me hath everlastinge lyfe and shall not come into damnacion: but is scaped fro deth vnto lyfe.
5:25Verely verely I saye vnto you: the tyme shall come and now is when the deed shall heare the voyce of the sonne of God. And they yt heare shall live.
5:26For as the father hath life in him silfe: so lyke wyse hath he geven to ye sonne to have lyfe in him silfe:
5:27and hath geven him power also to iudge in that he is the sonne of man.
5:28Marvayle not at this ye houre shall come in the which all yt are in the graves shall heare his voice
5:29and shall come forthe: they that have done good vnto the resurreccion of lyfe: and they that have done evyll vnto the resurreccion of dampnacion.
5:30I can of myne awne selfe do nothinge at all. As I heare I iudge and my iudgemet is iust because I seke not myne awne will but the will of ye father which hath sent me.
5:31Yf I beare witnes of my selfe my witnes is not true.
5:32Ther is a nother that beareth witnes of me and I am sure that the witnes whiche he beareth of me is true.
5:33Ye sent vnto Iohn and he bare witnes vnto the truthe.
5:34But I receave not the recorde of man. Neverthelesse these thinges I saye that ye might be safe.
5:35He was a burninge and a shyninge light and ye wolde for a season have reioysed in his light.
5:36But I have greater witnes then the witnes of Iohn. For ye workes which ye father hath geve me to fynisshe: the same workes which I do beare witnes of me that ye father sent me.
5:37And the father him silfe which hath sent me beareth witnes of me. Ye have not hearde his voyce at eny tyme nor ye have sene his shape:
5:38therto his wordes have ye not abydinge in you. For whome he hath sent: him ye beleve not.
5:39Searche the scriptures for in them ye thinke ye have eternall lyfe: and they are they which testify of me.
5:40And yet will ye not come to me that ye might have lyfe.
5:41I receave not prayse of men.
5:42But I knowe you that ye have not the love of God in you
5:43I am come in my fathers name and ye receave me not. Yf another shall come in his awne name him will ye receave.
5:44How can ye beleve which receave honoure one of another and seke not the honoure that commeth of God only?
5:45Doo not thinke that I wyll accuse you to my father. Ther is one that accuseth you eve Moses in whom ye trust.
5:46For had ye beleved Moses ye wold have beleved me: for he wrote of me.
5:47But now ye beleve not his writinge: how shall ye beleve my wordes.
Tyndale Bible 1534

William Tyndale Bible 1534

William Tyndale was the first man to ever print the New Testament in the English language. Tyndale also went on to be the first to translate much of the Old Testament from the original Hebrew into English, but he was executed in 1536 for the "crime" of printing the scriptures in English before he could personally complete the printing of an entire Bible. His friends Myles Coverdale, and John [Thomas Matthew] Rogers, managed to evade arrest and publish entire Bibles in the English language for the first time, and within one year of Tyndale's death. These Bibles were primarily the work of William Tyndale.