Textus Receptus Bibles
The Great Bible 1539
|And the Lorde spake vnto Moses, saying:
|commaunde the chyldren of Israel, and saye vnto them: when ye come into the lande of Canaan, thys is the lande that shall fall vnto your enheritaunce, the lande of Canaan with her coastes.
|And your southquarter shalbe from the wildernes Sin alonge by the coaste of Edom, so that youre southquarter reache vpon the syde of the salt see east warde:
|& fet a compasse from the south vp to Acrahim: and recahe to Zinna. And go out from the south to Cades Barne, & go out also to Hazar Adar, and go alonge to Azmon:
|and fet a compasse agayn from Azmon vnto the ryuer of Egipte, and shall go out at the see.
|And let youre westquarter be the greate see: let the same see be your westcoaste.
|And thys shalbe youre northquarter: ye shall compasse youre border from the greate see vnto mount Hor.
|And from mount Hor, ye shall describe youre border, tyll it come vnto Hemath, and the ende of the coaste shalbe at Zedada,
|and the coaste shall reache out to Ziphron, and go oute at Hazar Enan. Thys shalbe your northquarter.
|And ye shall compasse your eastquarter from Hazarenan to Sepham.
|And the coast shall go downe from Sepham to Ribla on the east syde of Ain. And the same border shall descende and go out at the syde of the see of Cenereth eastwarde.
|And then go downe alonge by Iordane, & leaue at the salt see. And thys shalbe your lande with the coastes therof rounde aboute.
|And Moses commaunded the chyldren of Israel sayenge: thys is the lande whyche ye shall enherit by lot, and which the Lorde commaunded to geue vnto nyne trybes and an halfe:
|for the tribe of the children of Ruben accordyng to the housholdes of theyr fathers, and the trybe of the chyldren of Gad accordyng to theyr fathers housholdes, and halfe the trybe of Manasse, haue receaued theyr enheritaunce.
|Two trybes and an halfe haue receaued their enheritaunce on the other syde of Iordan, oueragaynst Iericho eastwarde.
|And the Lorde spake to Moses, sayinge:
|These are the names of the men, which shall deuyde the lande vnto you: Eleazar the preaste, and Iosua the sonne of Nun.
|And ye shall take also a Lorde of euery trybe, when ye deuyde the lande.
|The names of the men are these: Of the tribe of Iuda, Caleb the sonne of Iephune.
|Of the trybe of the chyldren of Simeon, Semuel the sonne of Amiud.
|Of the trybe of Ben Iamin, Elidad the sonne of Cislon.
|Of the trybe of the chyldren of Dan, the lorde Bucki, the sonne of Iagli.
|From amonge the children of Ioseph for the trybe of the chyldren of Manasse, the lorde haniel, the sonne of Ephod.
|Of the trybe of the chyldren of Ephraim, the lorde Camuel the sonne of Siphtan.
|Of the tribe of the sonnes of Zabulon, the lorde Palzaphan the sonne of Pharnach.
|Of the trybe of the chyldren of Isachar, the lorde Elithiel the sonne of Asan.
|Of the trybe of the sonnes of Aser, the lorde Ahihud the sonne of Salomi.
|Of the trybe of the children of Nephtali, the lorde Peda El, the sonne of Ammihud.
|These are they whom the Lord commaunded to deuyde the enheritaunce vnto the chyldren of Israel in the lande of Canaan.
The Great Bible 1539
The Great Bible of 1539 was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was prepared by Myles Coverdale, working under commission of Thomas, Lord Cromwell, Secretary to Henry VIII and Vicar General. In 1538, Cromwell directed the clergy to provide "one book of the bible of the largest volume in English, and the same set up in some convenient place within the said church that ye have care of, whereas your parishioners may most commodiously resort to the same and read it."