Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

The Great Bible 1539

   

27:1And the daughters of Zelaphead the sonne of Heber the sonne of Gilead the sonne of Machir the sonne of Manasse, of the kinred of Manasse the sonne of Ioseph (whose names were Mahela, Noha, Hagla, Melcha and Thirza)
27:2came, and stode before Moses and Eleazar the prest, and before the lordes, and all the multitude by the dore of the tabernacle of witnes, saying:
27:3oure father dyed in the wyldernes: and was not in the companye of them that gathered them selues together against the Lorde in the congregacyon of Corah. But dyed in hys awne synne, and hadd no sonnes.
27:4Wherfore then is the name of our fathers taken awaye from amonge his kinred, because he hath no sonne? Geue vnto vs therfore a possession among the brethren of oure father.
27:5And Moses brought theyr cause before the Lorde.
27:6And the Lorde spake vnto Moses, sayinge:
27:7The daughters of Zelaphead speake ryght: thou shalt geue them a possessyon to enheret amonge theyr fathers brethren, & shalt turne the enheritaunce of their father vnto them.
27:8And thou shalt speake vnto the chyldren of Israel, sayinge: If a man dye and haue no sonne, ye shall turne his enheritaunce vnto hys daughter.
27:9If he haue no daughter, ye shall geue his enheritaunce vnto hys brethren.
27:10If he haue also no brethren, ye shall geue his enheritaunce vnto his fathers brethren.
27:11And yf his father haue no brethren, ye shall geue his enheritaunce vnto him that is next to him of his kinred, and he shall possesse it. And thys shalbe vnto the children of Israel a lawe of iudgement, as the Lorde hath commaunded Moses.
27:12And the Lorde sayde vnto Moses: get the vp into this mount Abarim, and behold the lande which I haue geuen vnto the children of Israel.
27:13And when thou hast sene it, thou shalt be gathered vnto thy people also, as Aaron thy brother was gathered.
27:14For ye were disobedyent vnto my mouthe in the deserte of Sin, in the stryfe of the congregacyon. Neyther dyd ye sanctifye me in the waters before their eyes. That is the water of stryfe in Cades in the wildernesse of Sin.
27:15And Moses spake vnto the Lorde sayinge:
27:16let the Lorde God of the spretes of all fleshe sett a man ouer the congregacyon,
27:17which maye go out and in before them, and leade them out and in: that the congregacyon of the Lorde be not as shepe which haue not a shepherde.
27:18And the Lorde sayde vnto Moses: take Iosua the sonne of Nun, in whom is the sprete, and putt thyne handes vpon hym,
27:19& set hym before Eleazar the preast, and before all the congregacyon: and geue hym a charge in theyr syght.
27:20And put of thy prayse vpon him, that all the companye of the children of Israel maye be obedient.
27:21And he shall stande before Eleazar the preaste, which shall aske councell for hym after the iudgement of Urim before the Lorde. And according vnto his worde shall they go out and in, both he and all the chyldren of Israel wyth hym, and all the congregacyon.
27:22And Moses dyd as the Lorde commaunded him: and he toke Iosua, and set hym before Eleazar the preaste, and before all the congregacyon:
27:23and put hys handes vpon him, & gaue him a charge, as the Lord commaunded thorowe the hande of Moses.
The Great Bible 1539

The Great Bible 1539

The Great Bible of 1539 was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was prepared by Myles Coverdale, working under commission of Thomas, Lord Cromwell, Secretary to Henry VIII and Vicar General. In 1538, Cromwell directed the clergy to provide "one book of the bible of the largest volume in English, and the same set up in some convenient place within the said church that ye have care of, whereas your parishioners may most commodiously resort to the same and read it."