Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Geneva Bible 1560/1599

 

   

24:1Nowe the first day of the weeke early in the morning, they came vnto the sepulchre, and brought the odours, which they had prepared, and certaine women with them.
24:2And they found the stone rolled away from the sepulchre,
24:3And went in, but found not the body of the Lord Iesus.
24:4And it came to passe, that as they were amased thereat, beholde, two men suddenly stood by them in shining vestures.
24:5And as they were afraide, and bowed downe their faces to the earth, they sayd to them, Why seeke ye him that liueth, among the dead?
24:6He is not here, but is risen: remember how he spake vnto you, when he was yet in Galile,
24:7Saying, that the sonne of man must be deliuered into the hands of sinfull men, and be crucified, and the third day rise againe.
24:8And they remembred his wordes,
24:9And returned from the sepulchre, and tolde all these things vnto the eleuen, and to all the remnant.
24:10Now it was Mary Magdalene, and Ioanna, and Mary the mother of Iames, and other women with them, which tolde these things vnto the Apostles.
24:11But their wordes seemed vnto them, as a fained thing, neither beleeued they them.
24:12Then arose Peter, and ran vnto the sepulchre, and looked in, and saw the linnen clothes laide by themselues, and departed wondering in himselfe at that which was come to passe.
24:13And beholde, two of them went that same day to a towne which was from Hierusalem about threescore furlongs, called Emmaus.
24:14And they talked together of al these things that were done.
24:15And it came to passe, as they communed together, and reasoned, that Iesus himselfe drewe neere, and went with them.
24:16But their eyes were holden, that they could not know him.
24:17And he sayd vnto them, What maner of communications are these that ye haue one to another as ye walke and are sad?
24:18And the one (named Cleopas) answered, and sayd vnto him, Art thou onely a stranger in Hierusalem, and hast not knowen the things which are come to passe therein in these dayes?
24:19And he said vnto them, What things? And they sayd vnto him, Of Iesus of Nazareth, which was a Prophet, mightie in deede and in word before God, and all people,
24:20And howe the hie Priests, and our rulers deliuered him to be condemned to death, and haue crucified him.
24:21But we trusted that it had bene he that should haue deliuered Israel, and as touching all these things, to day is ye third day, that they were done.
24:22Yea, and certaine women among vs made vs astonied, which came early vnto the sepulchre.
24:23And when they found not his body, they came, saying, that they had also seene a vision of Angels, which sayd, that he was aliue.
24:24Therefore certaine of them which were with vs, went to the sepulchre, and found it euen so as the women had sayd, but him they saw not.
24:25Then he sayd vnto them, O fooles and slowe of heart to beleeue all that the Prophets haue spoken!
24:26Ought not Christ to haue suffered these things, and to enter into his glory?
24:27And he began at Moses, and at all the Prophets, and interpreted vnto them in all the Scriptures the things which were written of him.
24:28And they drew neere vnto ye towne, which they went to, but he made as though hee would haue gone further.
24:29But they constrained him, saying, Abide with vs: for it is towards night, and the day is farre spent. So he went in to tarie with them.
24:30And it came to passe, as hee sate at table with them, he tooke the bread, and blessed, and brake it, and gaue it to them.
24:31Then their eyes were opened, and they knewe him: and he was no more seene of them.
24:32And they saide betweene themselues, Did not our heartes burne within vs, while he talked with vs by the way, and when he opened to vs the Scriptures?
24:33And they rose vp the same houre, and returned to Hierusalem, and found the Eleuen gathered together, and them that were with them,
24:34Which said, The Lord is risen in deede, and hath appeared to Simon.
24:35Then they tolde what things were done in the way, and howe he was knowen of them in breaking of bread.
24:36And as they spake these things, Iesus himselfe stoode in the middes of them, and saide vnto them, Peace be to you.
24:37But they were abashed and afraide, supposing that they had seene a spirit.
24:38Then he saide vnto them, Why are ye troubled? and wherefore doe doutes arise in your hearts?
24:39Beholde mine handes and my feete: for it is I my selfe: handle me, and see: for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me haue.
24:40And when he had thus spoken, he shewed them his hands and feete.
24:41And while they yet beleeued not for ioy, and wondred, he saide vnto them, Haue ye here any meate?
24:42And they gaue him a piece of a broyled fish, and of an honie combe,
24:43And hee tooke it, and did eate before them.
24:44And he saide vnto them, These are the wordes, which I spake vnto you while I was yet with you, that all must be fulfilled which are written of me in the Lawe of Moses, and in the Prophets, and in the Psalmes.
24:45Then opened he their vnderstanding, that they might vnderstand the Scriptures,
24:46And said vnto them, Thus is it written, and thus it behoued Christ to suffer, and to rise againe from the dead the third day,
24:47And that repentance, and remission of sinnes should be preached in his Name among all nations, beginning at Hierusalem.
24:48Nowe ye are witnesses of these things.
24:49And beholde, I doe sende the promise of my Father vpon you: but tary ye in the citie of Hierusalem, vntill ye be endued with power from an hie.
24:50Afterward he lead them out into Bethania, and lift vp his hands, and blessed them.
24:51And it came to passe, that as he blessed them, he departed from them, and was caried vp into heauen.
24:52And they worshipped him, and returned to Hierusalem with great ioy,
24:53And were continually in the Temple, praysing, and lauding God, Amen.
Geneva Bible 1560/1599

Geneva Bible 1560/1599

The Geneva Bible is one of the most influential and historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of 16th century Protestantism and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Knox, John Donne, and John Bunyan. The language of the Geneva Bible was more forceful and vigorous and because of this, most readers strongly preferred this version at the time.

The Geneva Bible was produced by a group of English scholars who, fleeing from the reign of Queen Mary, had found refuge in Switzerland. During the reign of Queen Mary, no Bibles were printed in England, the English Bible was no longer used in churches and English Bibles already in churches were removed and burned. Mary was determined to return Britain to Roman Catholicism.

The first English Protestant to die during Mary's turbulent reign was John Rogers in 1555, who had been the editor of the Matthews Bible. At this time, hundreds of Protestants left England and headed for Geneva, a city which under the leadership of Calvin, had become the intellectual and spiritual capital of European Protestants.

One of these exiles was William Whittingham, a fellow of Christ Church at Oxford University, who had been a diplomat, a courtier, was much traveled and skilled in many languages including Greek and Hebrew. He eventually succeeded John Knox as the minister of the English congregation in Geneva. Whittingham went on to publish the 1560 Geneva Bible.

This version is significant because, it came with a variety of scriptural study guides and aids, which included verse citations that allow the reader to cross-reference one verse with numerous relevant verses in the rest of the Bible, introductions to each book of the Bible that acted to summarize all of the material that each book would cover, maps, tables, woodcut illustrations, indices, as well as other included features, all of which would eventually lead to the reputation of the Geneva Bible as history's very first study Bible.