Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Geneva Bible 1560/1599

   

7:1When hee had ended all his sayings in the audience of the people, he entred into Capernaum.
7:2And a certaine Ceturions seruant was sicke and readie to die, which was deare vnto him.
7:3And when he heard of Iesus, hee sent vnto him the Elders of the Iewes, beseeching him that he would come, and heale his seruant.
7:4So they came to Iesus, and besought him instantly, saying that hee was worthy that hee should doe this for him:
7:5For he loueth, said they, our nation, and he hath built vs a Synagogue.
7:6Then Iesus went with them: but when he was now not farre from the house, the Centurion sent friendes to him, saying vnto him, Lord, trouble not thy selfe: for I am not worthy that thou shouldest enter vnder my roofe:
7:7Wherefore I thought not my selfe worthy to come vnto thee: but say the word, and my seruant shalbe whole:
7:8For I likewise am a man set vnder authoritie, and haue vnder mee souldiers, and I say vnto one, Goe, and he goeth: and to another, Come, and hee commeth: and to my seruant, Doe this, and he doeth it.
7:9When Iesus heard these things, he marueiled at him, and turned him, and said to the people, that followed him, I say vnto you, I haue not found so great faith, no not in Israel.
7:10And when they that were sent, turned backe to the house, they founde the seruant that was sicke, whole.
7:11And it came to passe the day after, that he went into a citie called Nain, and many of his disciples went with him, and a great multitude.
7:12Nowe when hee came neere to the gate of the citie, behold, there was a dead man caried out, who was the onely begotten sonne of his mother, which was a widowe, and much people of the citie was with her.
7:13And when the Lord sawe her, he had compassion on her, and said vnto her, Weepe not.
7:14And he went and touched the coffin (and they that bare him, stoode still) and he said, Yong man, I say vnto thee, Arise.
7:15And he that was dead, sate vp, and began to speake, and he deliuered him to his mother.
7:16Then there came a feare on them all, and they glorified God, saying, A great Prophet is risen among vs, and God hath visited his people.
7:17And this rumour of him went foorth throughout all Iudea, and throughout all the region round about.
7:18And the disciples of Iohn shewed him of all these things.
7:19So Iohn called vnto him two certaine men of his disciples, and sent them to Iesus, saying, Art thou hee that should come, or shall we waite for another?
7:20And when the men were come vnto him, they said, Iohn Baptist hath sent vs vnto thee, saying, Art thou hee that should come, or shall we waite for another?
7:21And at that time, he cured many of their sickenesses, and plagues, and of euill spirites, and vnto many blinde men he gaue sight freely.
7:22And Iesus answered, and saide vnto them, Goe your wayes and shewe Iohn, what things ye haue seene and heard: that the blinde see, the halt goe, the lepers are cleansed, the deafe heare, the dead are raised, and the poore receiue the Gospel.
7:23And blessed is hee, that shall not be offended in me.
7:24And when the messengers of Iohn were departed, hee began to speake vnto the people, of Iohn, What went ye out into the wildernes to see? A reede shaken with the winde?
7:25But what went ye out to see? A man clothed in soft rayment? beholde, they which are gorgeously apparelled, and liue delicately, are in Kings courtes.
7:26But what went ye foorth to see? A Prophet? yea, I say to you, and greater then a Prophet.
7:27This is he of whom it is written, Beholde, I sende my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
7:28For I say vnto you, there is no greater Prophet then Iohn, among them that are begotten of women: neuerthelesse, hee that is the least in the kingdome of God, is greater then he.
7:29Then all the people that heard, and the Publicanes iustified God, being baptized with the baptisme of Iohn.
7:30But the Pharises and the expounders of the Law despised the counsell of God against themselues, and were not baptized of him.
7:31And the Lord saide, Whereunto shall I liken the men of this generation? and what thing are they like vnto?
7:32They are like vnto litle children sitting in the market place, and crying one to another, and saying, We haue piped vnto you, and ye haue not daunced: we haue mourned to you, and ye haue not wept.
7:33For Iohn Baptist came, neither eating bread, nor drinking wine: and ye say, He hath the deuil.
7:34The Sonne of man is come, and eateth and drinketh: and ye say, Beholde, a man which is a glutton, and a drinker of wine, a friend of Publicanes and sinners:
7:35But wisdome is iustified of all her children.
7:36And one of the Pharises desired him that hee would eate with him: and hee went into the Pharises house, and sate downe at table.
7:37And beholde, a woman in the citie, which was a sinner, when she knewe that Iesus sate at table in the Pharises house, shee brought a boxe of oyntment.
7:38And shee stoode at his feete behinde him weeping, and began to wash his feete with teares, and did wipe them with the heares of her head, and kissed his feete, and anoynted them with the oyntment.
7:39Nowe when the Pharise which bade him, saw it, he spake within himselfe, saying, If this man were a Prophet, hee woulde surely haue knowen who, and what maner of woman this is which toucheth him: for she is a sinner.
7:40And Iesus answered, and saide vnto him, Simon, I haue somewhat to say vnto thee. And he said, Master, say on.
7:41There was a certaine lender which had two detters: the one ought fiue hundreth pence, and the other fiftie:
7:42When they had nothing to pay, he forgaue them both: Which of them therefore, tell mee, will loue him most?
7:43Simon answered, and said, I suppose that he, to whom he forgaue most. And he said vnto him, Thou hast truely iudged.
7:44Then he turned to the woman, and said vnto Simon, Seest thou this woman? I entred into thine house, and thou gauest mee no water to my feete: but she hath washed my feete with teares, and wiped them with the heares of her head.
7:45Thou gauest me no kisse: but she, since the time I came in, hath not ceased to kisse my feete.
7:46Mine head with oyle thou didest not anoint: but she hath anoynted my feete with oyntment.
7:47Wherefore I say vnto thee, many sinnes are forgiuen her: for she loued much. To whom a litle is forgiuen, he doeth loue a litle.
7:48And he saide vnto her, Thy sinnes are forgiuen thee.
7:49And they that sate at table with him, began to say within themselues, Who is this that euen forgiueth sinnes?
7:50And he said to the woman, Thy faith hath saued thee: goe in peace.
Geneva Bible 1560/1599

Geneva Bible 1560/1599

The Geneva Bible is one of the most influential and historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of 16th century Protestantism and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Knox, John Donne, and John Bunyan. The language of the Geneva Bible was more forceful and vigorous and because of this, most readers strongly preferred this version at the time.

The Geneva Bible was produced by a group of English scholars who, fleeing from the reign of Queen Mary, had found refuge in Switzerland. During the reign of Queen Mary, no Bibles were printed in England, the English Bible was no longer used in churches and English Bibles already in churches were removed and burned. Mary was determined to return Britain to Roman Catholicism.

The first English Protestant to die during Mary's turbulent reign was John Rogers in 1555, who had been the editor of the Matthews Bible. At this time, hundreds of Protestants left England and headed for Geneva, a city which under the leadership of Calvin, had become the intellectual and spiritual capital of European Protestants.

One of these exiles was William Whittingham, a fellow of Christ Church at Oxford University, who had been a diplomat, a courtier, was much traveled and skilled in many languages including Greek and Hebrew. He eventually succeeded John Knox as the minister of the English congregation in Geneva. Whittingham went on to publish the 1560 Geneva Bible.

This version is significant because, it came with a variety of scriptural study guides and aids, which included verse citations that allow the reader to cross-reference one verse with numerous relevant verses in the rest of the Bible, introductions to each book of the Bible that acted to summarize all of the material that each book would cover, maps, tables, woodcut illustrations, indices, as well as other included features, all of which would eventually lead to the reputation of the Geneva Bible as history's very first study Bible.