Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Geneva Bible 1560/1599



18:1And he spake also a parable vnto them, to this ende, that they ought alwayes to pray, and not to waxe faint,
18:2Saying, There was a iudge in a certaine citie, which feared not God, neither reuereced man.
18:3And there was a widowe in that citie, which came vnto him, saying, Doe mee iustice against mine aduersarie.
18:4And hee would not of a long time: but afterward he said with himselfe, Though I feare not God, nor reuerence man,
18:5Yet because this widowe troubleth mee, I will doe her right, lest at the last shee come and make me wearie.
18:6And the Lord said, Heare what the vnrighteous iudge saith.
18:7Now shall not God auenge his elect, which cry day and night vnto him, yea, though he suffer long for them?
18:8I tell you he will auenge them quickly: but when the Sonne of man commeth, shall he finde faith on the earth?
18:9He spake also this parable vnto certaine which trusted in themselues that they were iust, and despised other.
18:10Two men went vp into the Temple to pray: the one a Pharise, and the other a Publican.
18:11The Pharise stoode and prayed thus with himselfe, O God, I thanke thee that I am not as other men, extortioners, vniust, adulterers, or euen as this Publican.
18:12I fast twise in the weeke: I giue tithe of all that euer I possesse.
18:13But the Publican standing a farre off, woulde not lift vp so much as his eyes to heauen, but smote his brest, saying, O God, be mercifull to me a sinner.
18:14I tell you, this man departed to his house iustified, rather then the other: for euery man that exalteth himselfe, shall be brought lowe, and he that humbleth himselfe, shalbe exalted.
18:15They brought vnto him also babes that he should touche them. And when his disciples sawe it, they rebuked them.
18:16But Iesus called them vnto him, and said, Suffer the babes to come vnto mee, and forbid them not: for of such is the kingdome of God.
18:17Verely I say vnto you, whosoeuer receiueth not the kingdome of God as a babe, he shall not enter therein.
18:18Then a certaine ruler asked him, saying, Good Master, what ought I to doe, to inherite eternall life?
18:19And Iesus said vnto him, Why callest thou me good? none is good, saue one, euen God.
18:20Thou knowest the comandements, Thou shalt not commit adulterie: Thou shalt not kill: Thou shalt not steale: Thou shalt not beare false witnes: Honour thy father and thy mother.
18:21And hee saide, All these haue I kept from my youth.
18:22Nowe when Iesus heard that, he saide vnto him, Yet lackest thou one thing. Sell all that euer thou hast, and distribute vnto the poore, and thou shalt haue treasure in heauen, and come follow mee.
18:23But when he heard those things, he was very heauie: for he was marueilous riche.
18:24And when Iesus sawe him very sorowfull, he said, With what difficultie shall they that haue riches, enter into the kingdome of God!
18:25Surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of God.
18:26Then said they that heard it, And who then can be saued?
18:27And he said, The things which are vnpossible with men, are possible with God.
18:28Then Peter said, Loe, we haue left all, and haue followed thee.
18:29And he said vnto them, Verely I say vnto you, there is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children for the kingdome of Gods sake,
18:30Which shall not receiue much more in this world, and in the world to come life euerlasting.
18:31Then Iesus tooke vnto him ye twelue, and said vnto them, Beholde, we goe vp to Hierusalem, and all things shalbe fulfilled to the Sonne of man, that are writttn by the Prophets.
18:32For he shall be deliuered vnto the Gentiles, and shalbe mocked, and shalbe spitefully entreated, and shalbe spitted on.
18:33And when they haue scourged him, they will put him to death: but the thirde day hee shall rise againe.
18:34But they vnderstood none of these things, and this saying was hidde from them, neither perceiued they the things, which were spoken.
18:35And it came to passe, that as he was come neere vnto Iericho, a certaine blinde man sate by the way side, begging.
18:36And when he heard the people passe by, he asked what it meant.
18:37And they saide vnto him, that Iesus of Nazareth passed by.
18:38Then hee cried, saying, Iesus the Sonne of Dauid, haue mercie on me.
18:39And they which went before, rebuked him that he shoulde holde his peace, but he cried much more, O Sone of Dauid, haue mercie on me.
18:40And Iesus stoode stil, and commanded him to be brought vnto him. And when he was come neere, he asked him,
18:41Saying, What wilt thou that I doe vnto thee? And he said, Lord, that I may receiue my sight.
18:42And Iesus said vnto him, Receiue thy sight: thy faith hath saued thee.
18:43Then immediatly he receiued his sight, and followed him, praysing God: and all the people, when they sawe this, gaue praise to God.
Geneva Bible 1560/1599

Geneva Bible 1560/1599

The Geneva Bible is one of the most influential and historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of 16th century Protestantism and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Knox, John Donne, and John Bunyan. The language of the Geneva Bible was more forceful and vigorous and because of this, most readers strongly preferred this version at the time.

The Geneva Bible was produced by a group of English scholars who, fleeing from the reign of Queen Mary, had found refuge in Switzerland. During the reign of Queen Mary, no Bibles were printed in England, the English Bible was no longer used in churches and English Bibles already in churches were removed and burned. Mary was determined to return Britain to Roman Catholicism.

The first English Protestant to die during Mary's turbulent reign was John Rogers in 1555, who had been the editor of the Matthews Bible. At this time, hundreds of Protestants left England and headed for Geneva, a city which under the leadership of Calvin, had become the intellectual and spiritual capital of European Protestants.

One of these exiles was William Whittingham, a fellow of Christ Church at Oxford University, who had been a diplomat, a courtier, was much traveled and skilled in many languages including Greek and Hebrew. He eventually succeeded John Knox as the minister of the English congregation in Geneva. Whittingham went on to publish the 1560 Geneva Bible.

This version is significant because, it came with a variety of scriptural study guides and aids, which included verse citations that allow the reader to cross-reference one verse with numerous relevant verses in the rest of the Bible, introductions to each book of the Bible that acted to summarize all of the material that each book would cover, maps, tables, woodcut illustrations, indices, as well as other included features, all of which would eventually lead to the reputation of the Geneva Bible as history's very first study Bible.