Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

   

10:1And Rehoboam went to Sichem: for to Sichem were all Israell come to make him kinge.
10:2And when Ieroboam the sonne of Nabat, beynge in Egypte heard it (for he was fled for fear of Salomon the king) he returned out of Egypt.
10:3And they sent and called hym. And so Ieroboam and al Israel came and communed wyth Rehoboam, and sayde.
10:4Thy father made vs a greuouse youck: but remytte thou somewhat of the greuouse seruyce of thy father and of hys heuy youcke that he put vpon vs, and we wyll serue the.
10:5And he sayde to them: come agayne after thre dayes to me. And the people departed.
10:6And Kynge Rehoboam counceled with the elders that stode before Salomon his father whyle he lyued, & sayde: what councell geue ye me, to answere thys people agayne?
10:7And they tolde hym, saying: If thou shalt be kynd to thys people, & please them, and shalt speake louynge wordes to them, they wyl be thy seruauntes for euer.
10:8But he lefte the councell whiche the elders gaue hym, & toke councell wyth the young men that were noursed vp wt hym, & had stande in hys presence,
10:9and said to them: what aduise geue ye that I may answer thys people which haue communed with me, sayinge: Abate somewhat of the youck which thy father dyd put vpon vs.
10:10And the young men that were nourced vp wyth hym talked wyth hym saying: thus answere the people that spake to the saying. Thy father made oure youcke heauye: But make thou oure youcke somewhat lyghter. Thus wyse aunswere them: my lytle fynger shalbe heuyer then my fathers loynes.
10:11For where my father put a heauye youcke vpon you. I wyl put more therto, & where my father chastised you with whyppes, I wyl chastyse you with scorpyons.
10:12And when Ieroboam and all Israel were come the thyrd day, as the king bade, saying: come agayne to me the thyrd daye.
10:13The king answered them cruellye, for kinge Rehoboam lefte the councell of the aged men,
10:14& answered them after the aduise of the young men saying: If my father made youre youcke greuouse, I wyll adde therto, and where my father chastised you wyth whippes, I will chastyse you with scorpions.
10:15And so the kynge herkened not vnto the people, for the turnynge awaye was of God, that the Lord might make good hys sayinge whiche he spake by the hande of Ahiah the Silonite to Ieroboam the sonne of Nabat.
10:16And when all Israell sawe that the kinge wolde not heare them, the people aunswered the king, sayinge: what parte haue we wyth Dauid or enheritaunce wt the sonne of Isai? let euerye man of Israel go to hys tent. And nowe Dauid se to thyne owne house. And therevpon all Israel get them to theyr tentes,
10:17so that Rehoboam raygned ouer no moo of the children of Israell then dwelte in the cytyes of Iuda.
10:18Then Kyuge Rehoboam sente to them Haduram that was ouer the trybute, and the chyldren of Israell stoned hym with stones that he dyed. But kinge Rehoboam made spede, and gat hym vp to hys charet to flye to Ierusalem.
10:19And so Israell departed from the house of Dauid vnto this daye.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.