Textus Receptus Bibles
Bishops Bible 1568
41:1 | Canst thou drawe out Leuiathan with an hooke, or binde his tongue with a corde |
41:2 | Canst thou put a hooke in the nose of him, or bore his iawe through with a naule |
41:3 | Wyl he make many faire wordes with thee thinkest thou or flatter thee |
41:4 | Wyll he make a couenaunt with thee? or wilt thou take him for a seruaunt for euer |
41:5 | Wylt thou take thy pastime with him as with a birde, wilt thou binde him for thy maydens |
41:6 | That thy companions may make a refection of him: or shall he be parted among the marchauntes |
41:7 | Canst thou fil the basket with his skin? or the fishe panier with his head |
41:8 | Laye thyne hande vpon him, remember the battaile, and do no more so |
41:9 | Beholde his hope is in vaine: for shall not one perishe euen at the sight of him |
41:10 | No man is so fierce that dare stirre him vp: Who is able to stande before me |
41:11 | Or who hath geuen me any thyng aforehande, that I may rewarde him againe? All thinges vnder heauen are myne |
41:12 | I wyll not keepe secrete his great strength, his power, nor his comely proportion |
41:13 | Who can discouer the face of his garment? or who shall come to him with a double brydle |
41:14 | Who shall open the doores of his face? for he hath horrible teeth round about |
41:15 | His scales are as it were strong shieldes, so fastened together as if they were sealed |
41:16 | One is so ioyned to another, that no ayre can come in |
41:17 | Yea, one hangeth so vpon another, & sticketh so together, that they can not be sundred |
41:18 | His neesinges make a glistering like fyre, and his eyes lyke the morning shine |
41:19 | Out of his mouth go torches, and sparkes of fire leape out |
41:20 | And out of his nostrels there goeth a smoke, lyke as out of an hotte seething pot, or caldron |
41:21 | His breath maketh the coles burne, and the flambe goeth out of his mouth |
41:22 | In his necke ther remaineth strength, and nothing is to labourous for him |
41:23 | The members of his body are ioyned so strait one to another, and cleaue so fast together, that he cannot be moued |
41:24 | His heart is as hard as a stone, and as fast as the stythie that the smyth smiteth vpon |
41:25 | When he goeth the mightie are afraide, and feare troubleth them |
41:26 | If any man drawe out a sword at him, it shall not hurt him: there may neither speare, laueling, nor brestplate abide him |
41:27 | He setteth asmuch by iron as by a strawe, and asmuch by brasse as by a rotten sticke |
41:28 | He starteth not away from him that bendeth the bowe: & as for sling stones he careth asmuch for stouble as for the |
41:29 | He counteth the dartes no better then a strawe, he laugheth him to scorne that shaketh the speare |
41:30 | Sharpe stones are vnder him lyke potsheardes, and he lyeth vpon sharpe thinges as vpon the soft myre |
41:31 | He maketh the deepe to boyle lyke a pot, and stirreth the sea together lyke an oyntment |
41:32 | He maketh the path to be seene after him, and he maketh the deepe to seeme all hoarie |
41:33 | Upon earth there is no power lyke vnto his: for he is so made that he feareth not |
41:34 | He beholdeth all the hye thinges, he is a king ouer all the children of pride |
Bishops Bible 1568
The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.