Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

 

   

5:1To the Chaunter by Nehiloh, a Psalme of Dauid. Heare my wordes (O Lorde) consyder my callynge.
5:2O marke the voice of my petition my Kynge and my God, for vnto the wyl I make my prayer.
5:3Heare my voyce by tymes (O Lorde) for early in the mornyng wyll I get me vnto the, yea and that with diligence.
5:4For thou art not the God that hath pleasure in wickednesse, ther may no vngodly person dwel with the.
5:5Suche as be cruell maye not stande in thy syght, thou art an enemye vnto all wycked doers.
5:6Thou destroiest the lyers: the Lord abhorreth the bloude thursty and disceatful.
5:7But as for me, I wyl come into thy house euen vpon the multytude of thy mercy: and in thy feare wyll I worshippe towarde thy holy temple.
5:8Lede me (O Lord) in thy ryghtuousnesse; because of myne enemyes, & make thy waye playne before me.
5:9For there is no faithfulnesse in their mouthes: they dessemble in their hertes: their throt is an open sepulcher: with their tonges thy disceaue.
5:10Punysh them (O God) that they may perysh in their owne ymaginacions: cast them out because of the multytude of their vngodlynesse, for they rebell agaynste the.
5:11Agayne, let all them that put their truste in the, reioyse: yea let them euer be geuynge of thankes, because thou defendest: them: that they whyche loue thy name, be ioyfull in the.
5:12For thou Lord geuest thy blessynge vnto the ryghtuous: and with thy fauorable kindnes thou defendest him, as wyth a shylde.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.