Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

 

   

28:1Of Dauid. Vnto the wil I crye, O my strong defence: thinke no scorne of me, leste if thou make the as thoughe thou herdeste not, I be come lyke them, that go downe in to the pyt.
28:2Heare the voyce of my humble peticyon, when I cry vnto the, and hold vp my handes toward thy holy temple.
28:3O plucke me not awaye amonge the vngodly and wickeddoers, which speake frendly to their neyghboure, but ymagin mischefe in their hertes.
28:4Rewarde them accordynge to their dedes and wyckednesse of their owne inuencyons. Recompence them after the worckes of their handes, paye them that they haue deserued.
28:5For they regarde not the worckes of the Lorde, nor the operacyon of his hands: therfore shall he breake them down, and not bild them vp.
28:6Praysed be the Lorde, for he hath herd the voyce of myne humble petycyon.
28:7The Lord is my strength and my shylde: my hert hoped in hym, and I am helped: therfore my hert daunseth for ioy, and I wil sing praises vnto hym.
28:8The Lord is the strength of his people, he is the defender and Sauioure of his anoynted.
28:9O helpe thy people, geue thy blessyng vnto thyne enheritaunce: fede them, and set them vp for euer.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.