Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

John Wycliffe Bible 1382

 

   

11:1and alle thingis what euer Joon seide of this, weren sothe. And many bileueden in hym.
11:2And ther was a sijk man, Lazarus of Bethanye, of the castel of Marie and Martha, hise sistris.
11:3And it was Marye, which anoyntide the Lord with oynement, and wipte hise feet with hir heeris, whos brother Lazarus was sijk.
11:4Therfor hise sistris senten to hym, and seide, Lord, lo! he whom thou louest, is sijk.
11:5And Jhesus herde, and seide to hem, This syknesse is not to the deth, but for the glorie of God, that mannus sone be glorified bi hym.
11:6And Jhesus louyde Martha, and hir sistir Marie, and Lazarus.
11:7Therfor whanne Jhesus herde, that he was sijk, thanne he dwellide in the same place twei daies.
11:8And after these thingis he seide to hise disciplis, Go we eft in to Judee.
11:9The disciplis seien to hym, Maister, now the Jewis souyten for to stoone thee, and eft goist thou thidir?
11:10Jhesus answerde, Whether ther ben not twelue ouris of the dai? If ony man wandre in the dai, he hirtith not, for he seeth the liyt of this world.
11:11But if he wandre in the niyt, he stomblith, for liyt is not in him.
11:12He seith these thingis, and aftir these thingis he seith to hem, Lazarus, oure freend, slepith, but Y go to reise hym fro sleep.
11:13Therfor hise disciplis seiden, Lord, if he slepith, he schal be saaf.
11:14But Jhesus hadde seid of his deth; but thei gessiden, that he seide of slepyng of sleep.
11:15Thanne therfor Jhesus seide to hem opynli, Lazarus is deed;
11:16and Y haue ioye for you, that ye bileue, for Y was not there; but go we to hym.
11:17Therfor Thomas, that is seid Didymus, seide to euen disciplis, Go we also, that we dien with hym.
11:18And so Jhesus cam, and foond hym hauynge thanne foure daies in the graue.
11:19And Bethany was bisidis Jerusalem, as it were fiftene furlongis.
11:20And many of the Jewis camen to Mary and Martha, to coumforte hem of her brothir.
11:21Therfor as Martha herde, that Jhesu cam, sche ran to hym; but Mary sat at home.
11:22Therfor Martha seide to Jhesu, Lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed.
11:23But now Y woot, that what euere thingis thou schalt axe of God, God schal yyue to thee.
11:24Jhesus seith to hir, Thi brother schal rise ayen.
11:25Martha seith to hym, Y woot, that he schal rise ayen in the ayen risyng in the laste dai.
11:26Jhesus seith to hir, Y am ayen risyng and lijf; he that bileueth in me, yhe, thouy he be deed,
11:27he schal lyue; and ech that lyueth, and bileueth in me, schal not die with outen ende. Bileuest thou this thing?
11:28Sche seith to hym, Yhe, Lord, Y haue bileued, that thou art Crist, the sone of the lyuynge God, that hast come in to this world.
11:29And whanne sche hadde seid this thing, sche wente, and clepide Marie, hir sistir, in silence, and seide, The maister cometh, and clepith thee.
11:30Sche, as sche herd, aroos anoon, and cam to hym.
11:31And Jhesus cam not yit `in to the castel, but he was yit in that place, where Martha hadde comun ayens hym.
11:32Therfor the Jewis that weren with hir in the hous, and coumfortiden hir, whanne thei sayn Marie, that sche roos swithe, and wente out, thei sueden hir, and seiden, For sche goith to the graue, to wepe there.
11:33But whanne Marie was comun where Jhesus was, sche seynge hym felde doun to his feet, and seide to hym, Lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed.
11:34And therfor whanne Jhesu saiy hir wepyng, and the Jewis wepynge that weren with hir, he `made noise in spirit, and troblide hym silf,
11:35and seide, Where han ye leid hym? Thei seien to hym, Lord, come, and se.
11:36And Jhesus wepte. Therfor the Jewis seiden,
11:37Lo! hou he louede hym.
11:38And summe of hem seiden, Whethir this man that openyde the iyen of the borun blynde man, myyte not make that this schulde not die?
11:39Therfor Jhesus eft makynge noise in hym silf, cam to the graue. And there was a denne, and a stoon was leid theronne.
11:40And Jhesus seith, Take ye awey the stoon. Martha, the sistir of hym that was deed, seith to hym, Lord, he stynkith now, for he hath leye foure daies.
11:41Jhesus seith to hir, Haue Y not seid to thee, that if thou bileuest, thou schalt se the glorie of God?
11:42Therfor thei token awei the stoon. And Jhesus lifte vp hise iyen, and seide, Fadir, Y do thankyngis to thee, for thou hast herd me; and Y wiste,
11:43that thou euermore herist me, but for the puple that stondith aboute, Y seide, that thei bileue, that thou hast sent me.
11:44Whanne he hadde seid these thingis, he criede with a greet vois, Lazarus, come thou forth.
11:45And anoon he that was deed, cam out, boundun the hondis and feet with boondis, and his face boundun with a sudarie. And Jhesus seith to hem, Vnbynde ye hym, and suffre ye hym to go forth.
11:46Therfor many of the Jewis that camen to Marie and Martha, and seyn what thingis Jhesus dide, bileueden in hym.
11:47But summe of hem wente to the Farisees, and seiden to hem, what thingis Jhesus `hadde don.
11:48Therfor the bischopis and the Farisees gadriden a counsel ayens Jhesu, and seiden, What do we? for this man doith many myraclis.
11:49If we leeue hym thus, alle men schulen bileue in hym; and Romayns schulen come, and schulen take our place and oure folk.
11:50But oon of hem, Cayfas bi name, whanne he was bischop of that yeer, seide to hem,
11:51Ye witen nothing, ne thenken, that it spedith to you, that o man die for the puple, and that al the folc perische not.
11:52But he seide not this thing of hym silf, but whanne he was bischop of that yeer, he prophesiede, that Jhesu was to die for the folc,
11:53and not oneli for the folc, but that he schulde gadere in to oon the sones of God that weren scaterid.
11:54Therfor fro that day thei souyten for to sle hym.
11:55Therfor Jhesus walkide not thanne opynli among the Jewis; but he wente in to a cuntre bisidis desert, in to a citee, that is seid Effren, and there he dwellide with hise disciplis.
11:56And the pask of the Jewis was niy, and many of the cuntrey wenten vp to Jerusalem bifor the pask, to halewe hem silf.
11:57Therfor thei souyten Jhesu, and spaken togidere, stondynge in the temple, What gessen ye, for he cometh not to the feeste day? For the bischopis and Farisees hadden youun a maundement, that if ony man knowe where he is, that he schewe, that thei take hym.
John Wycliffe Bible 1382

John Wycliffe Bible 1382

The Wycliffe Bible is the only Bible here that was not translated from the Textus Receptus. Its inclusion here is for the Bible's historic value and for comparison in the English language.

John Wycliffe, an Oxford professor produced the first hand-written English language Bible manuscripts in the 1380's. While it is doubtful Wycliffe himself translated the versions that bear his name, he certainly can be considered the driving force behind the project. He strongly believed in having the scriptures available to the people.

Wycliffe, was well-known throughout Europe for his opposition to the teaching of the organized Church, which he believed to be contrary to the Bible. With the help of his followers (called Lollards), Wycliffe produced dozens of English language manuscript copies of the scriptures. They were translated out of the Latin Vulgate, which was the only source text available to Wycliffe. The Pope was so infuriated by his teachings and his translation of the Bible into English, that 44 years after Wycliffe died, he ordered the bones to be dug-up, crushed, and scattered in the river.