Textus Receptus Bibles
The Great Bible 1539
26:1 | Like as snowe is not mete in sommer, ner rayne in haruest, euen so is worshipe vnsemely for a foole. |
26:2 | Lyke as the byrde & the swalowe take theyr flyght & fle here & there, so the curse that is geuen in vayne, shall not lyght vpon a man. |
26:3 | Unto the horse belongeth a whyppe, to the Asse a brydle, & a rodde to the fooles backe. |
26:4 | Geue not the foole an answere after his foolyshnesse, lest thou become lyke vnto him: |
26:5 | but make the foole an answere to his foolyshnesse, lest he be wyse in his awne conceate. |
26:6 | He is lame of his fete, yee droncken is he in vanyte, that committeth eny message to a foole. |
26:7 | Lyke as in a lame man his legges ar not equall, euen so is a parable in the fooles mouth. |
26:8 | He that setteth a foole in hie dignite, that is euen as yf a man put a stone in a slynge. |
26:9 | A parable in a fooles mouth is lyke a thorne that prycketh a droncken man in the hande. |
26:10 | A man of experience discerneth all thinges wel: but he that putteth the fole to silence endeth the stryfe. |
26:11 | Lyke as the dogg turneth agayne to his vomyte, euen so a foole beginneth hys folyshnesse agayne a fresh. |
26:12 | If thou seest a man that is wyse in his awne conceate, there is more hope in a foole then in hym. |
26:13 | The slouthfull sayeth: there is a lyon in the waye, & a lyon in the myddest of the stretes. |
26:14 | Lyke as the dore turneth aboute vpon the henges, euen so doth the slouthfull welter him selfe in his bedd. |
26:15 | The slouthfull body thrusteth his hande into hys bosome, and it greueth hym to put it agayne to his mouth. |
26:16 | The slogarde thinketh him selfe wyser, then seuen men that sytt & teach. |
26:17 | Who so goeth by & medleth wt other mens stryfe he is lyke one that taketh a dogge by the eares. |
26:18 | Lyke as a madd man that castith fyre brandes, and shoteth deadly arowes and dartes euen so doth a dissembler wt his neyghboure. |
26:19 | And then sayth he I dyd it but in sporte. |
26:20 | Where no wodd is, there the fyre goeth out: Euen so where the tale betrayer is taken awaye, there the strife ceaseth. |
26:21 | Coles kyndle heate, & wodd the fyre: euen so doth a brauling felowe stere vp variaunce. |
26:22 | A taleberars wordes are lyke men that stryke with hammers, but they pearse the inwarde partes of the body. |
26:23 | Uenymous lyppes and a wycked herte, are lyke a potsherde couered with syluer drosse. |
26:24 | And enemye shalbe knowen by his talkyng, & in the meane season he ymagyneth myschefe, |
26:25 | but when he speaketh fayre, beleue him not, for there are seuen abhominacions in his herte. |
26:26 | Who so kepeth euell will, secretly to do hurte, his malyce shalbe shewed before the whole congregacyon. |
26:27 | Who so dyggeth vp a pytt, shall fall therin: & he that weltreth a stone, shall stomble vpon it him selfe. |
26:28 | A dyssemblinge tonge hateth one that rebuketh hym, and a flatterynge mouth worcketh myschefe. |
The Great Bible 1539
The Great Bible of 1539 was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was prepared by Myles Coverdale, working under commission of Thomas, Lord Cromwell, Secretary to Henry VIII and Vicar General. In 1538, Cromwell directed the clergy to provide "one book of the bible of the largest volume in English, and the same set up in some convenient place within the said church that ye have care of, whereas your parishioners may most commodiously resort to the same and read it."