Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Geneva Bible 1560/1599

   

7:1After these things, Iesus walked in Galile, and woulde not walke in Iudea: for the Iewes sought to kill him.
7:2Nowe the Iewes feast of the Tabernacles was at hande.
7:3His brethren therefore sayde vnto him, Depart hence, and goe into Iudea, that thy disciples may see thy woorkes that thou doest.
7:4For there is no man that doeth any thing secretely, and hee himselfe seeketh to be famous. If thou doest these things, shewe thy selfe to the worlde.
7:5For as yet his brethren beleeued not in him.
7:6Then Iesus saide vnto them, My time is not yet come: but your time is alway readie.
7:7The world can not hate you: but me it hateth, because I testifie of it, that the workes thereof are euill.
7:8Go ye vp vnto this feast: I wil not go vp yet vnto this feast: for my time is not yet fulfilled.
7:9These things he sayde vnto them, and abode still in Galile.
7:10But assoone as his brethren were gone vp, then went hee also vp vnto the feast, not openly, but as it were priuilie.
7:11Then the Iewes sought him at the feast, and saide, Where is hee?
7:12And much murmuring was there of him among the people. Some said, He is a good man: other sayd, Nay: but he deceiueth the people.
7:13Howbeit no man spake openly of him for feare of the Iewes.
7:14Nowe when halfe the feast was done, Iesus went vp into the Temple and taught.
7:15And the Iewes marueiled, saving, Howe knoweth this man the Scriptures, seeing that hee neuer learned!
7:16Iesus answered them, and saide, My doctrine is not mine, but his that sent me.
7:17If any man will doe his will, he shall knowe of the doctrine, whether it be of God, or whether I speake of my selfe.
7:18Hee that speaketh of himselfe, seeketh his owne glorie: but hee that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no vnrighteousnes is in him.
7:19Did not Moses giue you a Law, and yet none of you keepeth the lawe? Why goe ye about to kill me?
7:20The people answered, and said, Thou hast a deuil: who goeth about to kill thee?
7:21Iesus answered, and saide to them, I haue done one worke, and ye all maruaile.
7:22Moses therefore gaue vnto you circumcision, (not because it is of Moses, but of the fathers) and ye on the Sabbath day circumcise a man.
7:23If a man on the Sabbath receiue circumcision, that the Lawe of Moses should not be broken, be ye angrie with me, because I haue made a man euery whit whole on the Sabbath day?
7:24Iudge not according to the appearance, but iudge righteous iudgement.
7:25Then saide some of them of Hierusalem, Is not this he, whom they goe about to kill?
7:26And beholde, he speaketh openly, and they say nothing to him: doe the rulers know in deede that this is in deede that Christ?
7:27Howbeit we know this man whence he is: but when that Christ commeth, no man shall knowe whence he is.
7:28Then cried Iesus in the Temple as hee taught, saying, Ye both knowe mee, and knowe whence I am: yet am I not come of my selfe, but he that sent me, is true, whome ye knowe not.
7:29But I knowe him: for I am of him, and he hath sent me.
7:30Then they sought to take him, but no man layde handes on him, because his houre was not yet come.
7:31Now many of the people beleeued in him, and said, When that Christ commeth, will he doe moe miracles then this man hath done?
7:32The Pharises heard that the people murmured these thinges of him, and the Pharises, and high Priestes sent officers to take him.
7:33Then saide Iesus vnto them, Yet am I a little while with you, and then goe I vnto him that sent mee.
7:34Ye shall seeke me, and shall not finde me, and where I am, can ye not come.
7:35Then saide the Iewes amongs themselues, Whither will he goe, that we shall not finde him? Will he goe vnto them that are dispersed among the Grecians, and teache the Grecians?
7:36What saying is this that hee saide, Ye shall seeke mee, and shall not finde mee? and where I am, cannot ye come?
7:37Nowe in the last and great day of the feast, Iesus stoode and cried, saying, If any man thirst, let him come vnto me, and drinke.
7:38Hee that beleeueth in mee, as saith the Scripture, out of his bellie shall flowe riuers of water of life.
7:39(This spake hee of the Spirite which they that beleeued in him, should receiue: for the holy Ghost was not yet giuen, because that Iesus was not yet glorified.)
7:40So many of the people, when they heard this saying, said, Of a trueth this is that Prophet.
7:41Other saide, This is that Christ: and some said, But shall that Christ come out of Galile?
7:42Saith not the Scripture that that Christ shall come of the seede of Dauid, and out of the towne of Beth-leem, where Dauid was?
7:43So was there dissension among the people for him.
7:44And some of them would haue taken him, but no man layde handes on him.
7:45Then came the officers to the hie Priests and Pharises, and they said vnto them, Why haue ye not brought him?
7:46The officers answered, Neuer man spake like this man.
7:47Then answered them the Pharises, Are yee also deceiued?
7:48Doeth any of the rulers, or of the Pharises beleeue in him?
7:49But this people, which know not the Law, are cursed.
7:50Nicodemus said vnto them, (he that came to Iesus by night, and was one of them.)
7:51Doth our Law iudge a man before it heare him, and knowe what he hath done?
7:52They answered, and said vnto him, Art thou also of Galile? Searche and looke: for out of Galile ariseth no Prophet.
7:53And euery man wet vnto his owne house.
Geneva Bible 1560/1599

Geneva Bible 1560/1599

The Geneva Bible is one of the most influential and historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of 16th century Protestantism and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Knox, John Donne, and John Bunyan. The language of the Geneva Bible was more forceful and vigorous and because of this, most readers strongly preferred this version at the time.

The Geneva Bible was produced by a group of English scholars who, fleeing from the reign of Queen Mary, had found refuge in Switzerland. During the reign of Queen Mary, no Bibles were printed in England, the English Bible was no longer used in churches and English Bibles already in churches were removed and burned. Mary was determined to return Britain to Roman Catholicism.

The first English Protestant to die during Mary's turbulent reign was John Rogers in 1555, who had been the editor of the Matthews Bible. At this time, hundreds of Protestants left England and headed for Geneva, a city which under the leadership of Calvin, had become the intellectual and spiritual capital of European Protestants.

One of these exiles was William Whittingham, a fellow of Christ Church at Oxford University, who had been a diplomat, a courtier, was much traveled and skilled in many languages including Greek and Hebrew. He eventually succeeded John Knox as the minister of the English congregation in Geneva. Whittingham went on to publish the 1560 Geneva Bible.

This version is significant because, it came with a variety of scriptural study guides and aids, which included verse citations that allow the reader to cross-reference one verse with numerous relevant verses in the rest of the Bible, introductions to each book of the Bible that acted to summarize all of the material that each book would cover, maps, tables, woodcut illustrations, indices, as well as other included features, all of which would eventually lead to the reputation of the Geneva Bible as history's very first study Bible.