Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

 

   

29:1A tribute vnto God O ye sonnes of princes: attribute vnto God glory and strength
29:2Geue to God glory due vnto his name: worship God with holy honour
29:3The voyce of God is aboue waters: it is the Lorde of glory that thundreth, it is God that ruleth the sea
29:4The voyce of God is with power: the voyce of God is with honour
29:5The voyce of God breaketh the Cedar trees: yea God breaketh the Cedars of Libanus
29:6And he maketh them to skip like a calfe: Libanus also and Sirion like a young vnicorne
29:7(29:7a) The voyce of God casteth out flambes of fire
29:8(29:7b) the voyce of God maketh the wyldernesse to tremble, God maketh the wyldernesse of Cades to tremble
29:9(29:8) The voyce of God maketh Hindes to cast their calfe, and maketh woods to be bare: therefore euery man setteth foorth his glory in his temple
29:10(29:9) God sitteth in the flud: and God wil sit king for euer
29:11(29:10) God wyll geue strength vnto his people: God wyll blesse his people in peace
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.