Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

 

   

44:1We haue hearde with our eares O Lorde: our fathers haue tolde vs what workes thou hast done in their daies in the olde tyme
44:2Howe thou hast driuen out the heathen with thy hande and planted them in: howe thou hast destroyed the nations & placed them
44:3For they gat not the lande in possession through their owne sworde: neither was it their owne arme that saued them. (44:4) But thy ryght hande, and thine arme, & the lyght of thy countenaunce: because thou hadst a fauour vnto them
44:4(44:5) Thou art my kyng O Lorde: commaunde that Iacob be saued
44:5(44:6) Through thee we wyll ouerthrowe our enemies: and in thy name we wyll treade them vnder that ryse vp agaynst vs
44:6(44:7) For I wyll not trust in my bowe: and it is not my sworde that can saue me
44:7(44:8) But it is thou that sauest vs from our enemies: and thou puttest them to confusion that hate vs
44:8(44:9) We make our boast of God all the day long: and we wyll confesse thy name for euer. Selah
44:9(44:10) But nowe thou art farre of, and thou puttest vs to confusion: neither goest thou foorth with our armies
44:10(44:11) Thou makest vs to turne away backwarde from the enemie: so that they which hate vs, do make vs a spoyle vnto them
44:11(44:12) Thou hast delyuered vs as sheepe to be eaten: and thou hast scattered vs among the heathen
44:12(44:13) Thou hast solde thy people for naught: and thou hast taken no money for them
44:13(44:14) Thou hast made vs a rebuke to our neighbours: to be laughed to scorne and had in derision of them that are rounde about vs
44:14(44:15) Thou hast made vs to be a fable among the heathen: and to be such that the people shake their head at vs
44:15(44:16a) My confusion is dayly before me, and the shame of my face couereth me
44:16(44:16b) for to heare the voyce of the slaunderer & blasphemer, and for to see the enemie and the auenger
44:17And though all this be come vpon vs: yet we do not forget thee, nor shewe our selues to be false in thy couenaunt
44:18(44:18a) Our heart is not turned backe, neither our steppes be declined out of thy pathes
44:19(44:18b) no not when thou hast smitten vs in the place of dragons, and couered vs with the shadowe of death
44:20(44:19a) If we had forgotten the name of our Lorde, and holden vp our handes to any straunge god
44:21(44:19b) woulde not God searche it out? for he knoweth the very secretes of the heart
44:22(44:20) For thy sake also are we kylled all the day long: and are counted as sheepe appoynted to be slayne
44:23(44:21a) Stirre vp O Lorde, why slepest thou? awake & be not absent from vs for euer
44:24(44:21b) wherfore hydest thou thy face, and forgettest our miserie and tribulation
44:25(44:22) For our soule is brought lowe vnto the dust: our belly cleaueth vnto the grounde
44:26(44:23) Aryse vp thou our ayde, and redeeme vs: for thy louyng kindnesse sake
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.