Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

 

   

22:1My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so farre from my health, and from the wordes of my complaynt
22:2O my God I crye all the day tyme, and in the night season, and I ceasse not: but thou hearest not
22:3And yet thou most holy: sittest to receaue the prayers of Israel
22:4Our fathers hoped in thee: they trusted in thee, & thou didst deliuer them
22:5They called vpon thee, and they were helped: they did put their trust in thee, and they were not confounded
22:6But as for me I am a worme and no man: a very scorne of men, and an outcast of the people
22:7All they that see me, laugh me to scorne: they do make a mowe, and nod their head [at me.
22:8Saying he referreth all to God, loking that God wyll deliuer him and rescue him: for he delighteth only in him
22:9But thou art he that tokest me out of my mothers wombe: thou causedst me to trust in thee, suckyng my mothers breastes
22:10I haue ben left vnto thee euer since I was borne: thou art my God euen from my mothers wombe
22:11O go not far fro me, for trouble is harde at hande: and there is none to helpe me
22:12Many oxen are come about me: fat bulles of Bashan close me in on euery syde
22:13They gape vpon me with their mouthes: as it were a rampyng and a roryng lion
22:14I am as it were into water resolued, and all my bones are out of ioynt: my heart also is like waxe melted in the middest of my bowels
22:15My strength is dried vp like a potsheard, & my tongue cleaueth to my gummes: and thou hast brought me into the dust of death
22:16(22:16a) For dogges are come about me, the assemble of the wicked lay siege agaynst me: they haue pearced my handes and my feete
22:17(22:16b) I may tell all my bones. (22:17a) They stande staring & gasing vpon me
22:18(22:17b) they part my garmentes among them, and they cast lottes vpon my vesture
22:19(22:18) But be not thou farre from me O God: thou art my strength, make haste to helpe me
22:20(22:19) Delyuer my soule from the sworde: and my dearlyng from the dogges pawes
22:21(22:20) Saue me from the Lions mouth: delyuer me from the hornes of the Unicornes
22:22(22:21) I wyll declare thy name vnto my brethren: I wyll prayse thee in the middest of the congregation
22:23(22:22) Saying prayse ye God ye that feare hym: glorifie hym all ye of the seede of Iacob, and stande in awe of hym all ye of the seede of Israel
22:24(22:23) For he hath not dispised nor abhorred the affliction of the poore: he hath not hyd his face from hym, but he hearde hym when he cryed vnto hym
22:25(22:24) My prayse shalbe of thee in the great congregation: I wyll perfourme my vowes in the syght of them that feare hym
22:26(22:25) The poore shall eate, and be satisfied: they that seeke after God shall prayse hym, your heart shall lyue for euer
22:27(22:26) All the endes of the worlde shall remember them selues and be turned vnto God: and all the kinredes of the nations shall worshyp before thy face
22:28(22:27) For the kingdome is Gods: and he is the gouernour ouer the nations
22:29(22:28) All such as be fat vpon the earth shall eate and worshyp: all they that go downe in to the dust shall knele before hym, although he preserued not his owne lyfe
22:30(22:29) The posteritie shall serue hym: they shalbe counted vnto the Lorde for a generation
22:31(22:30) They wyll come and declare his righteousnesse vnto a people that shalbe borne: for he hath done it
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.