Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
8:1 | There is then no damnation to them which are in Christ Iesu, which walke not after the flesh: but after the spirite. |
8:2 | For the law of the spirite that bringeth lyfe through lyfe through Iesus Christe, hath delyuered me from the lawe of synne & death. |
8:3 | For what the lawe coulde not do in as much as it was weake because of the fleshe: that performed God, and sente hys sonne in the similitude of synfull fleshe, |
8:4 | and by synne dampned synne in the fleshe: that the ryghtuousnes requyred of the law myghte be fulfylled in vs, which walke not after the flesh but after the spirite. |
8:5 | For they that are carnally, are carnally mynded. But they that are spirituall, are ghostly minded. |
8:6 | To be carnally mynded is death. But to be spiritually minded is lyfe and peace. |
8:7 | Because that the fleshlye minde is enemy agaynste God: for it is not obediente to the lawe of God, neyther can be. |
8:8 | So then they that are geuen to the fleshe, can not please God. |
8:9 | But ye are not geuen to the fleshe, but to the spirite yf so be that the spirite of God dwell in you. Yf there be any man that hath not the spirite of Christ, the same is none of hys. |
8:10 | Yf Christe be in you, the bodye is deade because of synne: but the spirite is lyfe for ryghtuousnes sake. |
8:11 | Wherfore yf the spirit of him that raysed vp Iesus frome deathe dwell in you, euen he that raysed vp Christe from death shall quicken your mortall bodyes, because that his spirite dwelleth in you. |
8:12 | Therfore brethren we are nowe detters not to the fleshe, |
8:13 | to lyue after the fleshe. For yf ye liue after the, fleshe, ye muste dye. But if ye mortifye the dedes of the bodye, by the helpe of the spirite, ye shall liue. |
8:14 | For as many as are led by the spirite of God: |
8:15 | they are the sonnes of God. For ye haue not receiued the spirite of bondage to feare anye more: but ye haue receiued the spirite of adoption, where by we crye Abba father. |
8:16 | The same spirite certifieth oure spirite that we are the sonnes of God. |
8:17 | Yf we be sonnes, we are also heyres, the heyres I meane of God, and heyres annexed with Christe yf so be that we suffer together, that we maye be glorified together. |
8:18 | For I suppose that the afflictions of thys lyfe are not worthy of the glory which shall be shewed vpon vs. |
8:19 | Also the feruente desyre of the creatures abydeth lokynge when the sonnes of God shal appere, |
8:20 | because the creatures are subdued to vanitie agaynst their wyl but for his will which subdueth them in hope. |
8:21 | For the verye creatures shall be deliuered from the bondage of corruption into the glorious libertye of the sonnes of God. |
8:22 | For we knowe that euerye creature groneth with vs also & traueyleth in payne euen vnto this tyme. |
8:23 | Not they onely, but euen we also which haue the fyrst fruytes of the spirite, mourne in oure selues and wayte for the (adoption) & luke for the deliueraunce of oure bodyes. |
8:24 | For we are saued by hope, But hope that is sene is no hope. For howe can a man hope for that which he seyth? |
8:25 | But and yf we hope for that we se not, then do we with pacience abyde for yt. |
8:26 | Lykewyse the spirite also helpeth our infirmityes. For we knowe not what to desyre as we ought: but the spirite maketh intercession mightelye for vs wyth gronynges whiche can not be expressed with tonge. |
8:27 | And he that searcheth the hertes knoweth what is the meanynge of the spirite: for he maketh intercession for the sayntes accordinge to the pleasure of God. |
8:28 | For we knowe that all thynges worke for the beste vnto them that loue God, whyche also are called of purpose. |
8:29 | For those which he knewe before he also ordeyned before, that they shoulde be like fashioned vnto the shape of hys sonne that he myght be the fyrste begotten sonne amonge manye brethren. |
8:30 | More ouer whiche he appointed before, them he also called. And which he called, them also he iustified, whiche he iustified, them he also glorifyed. |
8:31 | What shall we then say vnto these thynges? yf God be on oure syde: who can be agaynste vs? |
8:32 | whyche spared not his owne sonne but gaue hym for vs all: how shall he not wyth hym geue vs all thynges also? |
8:33 | Who shall laye anye thynge to the charg of Goddes chosen? It is God that iustifieth |
8:34 | who then shall condempne? It is Christe whyche is dead, ye rather which is rysen agayne, which is also on the right hande of God, and maketh intercession for vs. |
8:35 | Who shall seperate vs from the loue of God shall tribulation? or anguyshe? or persecution? othere honger? other nakednesse? other peryll? other swearde? |
8:36 | As it is wrytten: For thy sake are we killed al day longe, and are counted as shepe appointed to be slayne. |
8:37 | Neuerthelesse in all these thynges we ouercome stronglye thorowe hys helpe that loued vs. |
8:38 | Yea and I am sure that neyther death, neither life, neyther angels, nor rule, neythere power, neythere thinges presente, neyther thynges to come, |
8:39 | neyther heyght, neyther loweth, neyther any other creature? shall be able to depart vs from the lowe of God, shewed in Christ Iesu our Lord. |
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.