Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
|Bretherne, my hertes desyre, and prayer to God for Israell is that they myghte be saued.
|For I beare them recorde that they haue a feruent mynde to Godwarde, but not accordynge to knoweledge.
|For they are ignoraunte of the ryghteousnes whiche is alowed before God, and go aboute to stablish theyr owne ryghtuousnes, and therfore are not obediente vnto the ryghtuousnes whiche is of valoure before God.
|For Christe is the ende of the lawe, to iustifye all that beleue.
|Moyses descrybeth the ryghtuousnes whiche cometh of the lawe, howe that the man which doeth the thynges of the lawe, shal liue therein.
|But the ryghtuousnes which cometh of fayth, speaketh on thys wyse. Saye not in thyne herte who shall ascende into heauen? (that is nothyng els, but to fetch Christ doune)
|Other who shall descende into the depe? (that is nothynge els, but to fetche vp Christe from death).
|But what sayeth the scripture? The worde is nye the, euen in thy mouth & in thyne herte. Thys worde is the word of faith which we preache.
|For yf thou shalt knoweledge with thy mouthe that Iesus is the Lorde, and shalte beleue with thyne herte that God raysed hym vp from death, thou shalte be safe.
|For the beliefe of the herte iustifyeth: and to knoweledge with the mouth, maketh a man safe.
|For the scripture sayth whosoeuer beleueth on hym, shall not be ashamed.
|There is no difference betwene the Iewe, & the gentyll. For one is Lorde of all whiche is ryche vnto all that call on hym.
|For whosoeuer shall call on the name of the Lorde, shalbe safe.
|But how shall they call on hym, on whom they beleued not? howe shall they beleue no hym of whom they haue not hearde? howe shall they heare withoute a preacher?
|And howe shall they preache except they be sent? As it is wrytten: howe beautyfull are the fete of them whiche brynge glad tydynges of peace, and bryng glad tydynges of good thynges.
|But they haue not all obeyed to the Gospell. For Esayas sayeth: Lorde, who shal beleue oure saiynges?
|So then fayth cometh by the worde of God.
|But I axe. Haue they not hearde? No doubte, theyr sounde went out into all landes, and theyr wordes into the endes of the worlde.
|But I demaund, whether Israel dyd knowe or not? Fyrste Moyses sayth: I will prouoke you for to enuye, by them that are no people, and by a folyshe nacyon I will anger you.
|Esayas after that is bolde and sayth: I am founde of the, that soughte me not, & haue appeared to them that axed not after me.
|And agaynste Israell he sayth: All daye long haue I stretched forth my handes vnto a people that beleueth not, but speaketh agaynste me.
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.