Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

William Tyndale Bible 1534

New Testament

 

   

8:1Ther is then no damnacion to them which are in Christ Iesu which walke not after ye flesshe: but after ye sprete.
8:2For the lawe of the sprete yt bringeth life thorowe Iesus Christ hath delivered me fro the lawe of synne and deeth.
8:3For what the lawe coulde not doo in as moche it was weake because of the flesshe: that performed God and sent his sonne in the similitude of synfull flesshe and by synne daned synne in ye flesshe:
8:4that the rightewesnes requyred of the lawe myght be fulfilled in vs which walke not after the flesshe but after the sprete.
8:5For they that are carnall are carnally mynded. But they that are spirituall are gostly mynded.
8:6To be carnally mynded is deeth. But to be spiritually mynded is lyfe and peace.
8:7Because that the flesshly mynde is emnyte agaynst God: for it is not obedient to the lawe of God nether can be.
8:8So then they yt are geven to the flesshe canot please God.
8:9But ye are not geven to the flesshe but to the sprete: yf so be that ye sprite of God dwell in you. If ther be eny man yt hath not ye sprite of Christ ye same is none of his.
8:10Yf Christ be in you the body is deed because of synne: but the sprite is lyfe for rightewesnes sake.
8:11Wherfore if the sprite of him that raysed vppe Iesus fro deeth dwell in you: even he that raysed vp Christ from deeth shall quycken youre mortall bodyes because that this sprite dwelleth in you.
8:12Therfore brethren we are nowe detters not to the flesshe to live after the flesshe.
8:13For if ye live after the flesshe ye must dye. But yf ye mortifie the dedes of the body by the helpe of the sprite ye shall lyve.
8:14For as many as are led by the sprete of God: they are the sonnes of god.
8:15For ye have no receaved the sprete of bondage to feare eny moare but ye have receaved the sprite of adopcion wherby we crye Abba father.
8:16The same sprete certifieth oure sprete yt we are the sonnes of God.
8:17Yf we be sonnes we are also heyres the heyres I meane of God and heyres anexed with Christ: if so be that we suffer togedder that we maye be glorified to gedder.
8:18For I suppose that the affliccions of this lyfe are not worthy of the glory which shalbe shewed vpon vs.
8:19Also the fervent desyre of the creatures abideth lokynge when the sonnes of God shall appere
8:20because the creatures are subdued to vanyte agaynst their will: but for his will which subdueth them in hope.
8:21For ye very creatures shalbe delivered from the bondage of corrupcion into the glorious lybertie of the sonnes of God.
8:22For we knowe that every creature groneth with vs also and travayleth in payne even vnto this tyme.
8:23Not they only but even we also which have the fyrst frutes of the sprite morne in oureselves and wayte for the (adopcio) and loke for the delivraunce of oure bodyes.
8:24For we are savyd by hope. But hope that is sene is no hope. For how can a ma hope for that which he seyth?
8:25But and yf we hope for that we se not then do we with pacience abyde for it.
8:26Lyke wyse ye sprite also helpeth oure infirmities. For we knowe not what to desyre as we ought: but the sprete maketh intercession mightely for vs with gronynges which canot be expressid with tonge.
8:27And he that searcheth the hertes knoweth what is ye meaninge of the sprite: for he maketh intercession for the sayntes accordinge to ye pleasure of god.
8:28For we knowe that all thinges worke for the best vnto them yt love God which also are called of purpose.
8:29For those which he knewe before he also ordeyned before yt they shuld be lyke fassioned vnto the shape of his sonne that he myght be ye fyrst begotten sonne amoge many brethren.
8:30Morover which he apoynted before them he also called. And which he called them also he iustified which he iustified them he also glorified.
8:31What shall we then saye vnto these thinges? yf god be on oure syde: who can be agaynst vs?
8:32which spared not his awne sonne but gave him for vs all: how shall he not wt him geve vs all thinges also?
8:33Who shall laye eny thinge to ye charge of goddes chosen? it is god that iustifieth:
8:34who then shall condempne? it is Christ which is deed ye rather which is rysen agayne which is also on the ryght honde of God and maketh intercession for vs.
8:35Who shall seperate vs fro the love of god? shall tribulacion? or anguysshe? or persecucion? other honger? other nakednesse? other parell? other swearde?
8:36As it is written: For thy sake are we kylled all daye longe and are counted as shepe apoynted to be slayne.
8:37Neverthelesse in all these thinges we overcome strongly thorow his helpe that loved vs.
8:38Ye and I am sure that nether deeth nether lyfe nether angels nor rule nether power nether thinges present nether thinges to come
8:39nether heyth nether loweth nether eny other creature shalbe able to departe vs fro ye love of God shewed in Christ Iesu oure lorde.
Tyndale Bible 1534

William Tyndale Bible 1534

William Tyndale was the first man to ever print the New Testament in the English language. Tyndale also went on to be the first to translate much of the Old Testament from the original Hebrew into English, but he was executed in 1536 for the "crime" of printing the scriptures in English before he could personally complete the printing of an entire Bible. His friends Myles Coverdale, and John [Thomas Matthew] Rogers, managed to evade arrest and publish entire Bibles in the English language for the first time, and within one year of Tyndale's death. These Bibles were primarily the work of William Tyndale.