Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Geneva Bible 1560/1599

 

   

73:1A Psalme committed to Asaph. Yet God is good to Israel: euen, to the pure in heart.
73:2As for me, my feete were almost gone: my steps had well neere slipt.
73:3For I feared at the foolish, when I sawe the prosperitie of the wicked.
73:4For there are no bandes in their death, but they are lustie and strong.
73:5They are not in trouble as other men, neither are they plagued with other men.
73:6Therefore pride is as a chayne vnto them, and crueltie couereth them as a garment.
73:7Their eyes stande out for fatnesse: they haue more then heart can wish.
73:8They are licentious, and speake wickedly of their oppression: they talke presumptuously.
73:9They set their mouth against heauen, and their tongue walketh through the earth.
73:10Therefore his people turne hither: for waters of a full cup are wrung out to them.
73:11And they say, Howe doeth God know it? or is there knowledge in the most High?
73:12Lo, these are the wicked, yet prosper they alway, and increase in riches.
73:13Certainely I haue clensed mine heart in vaine, and washed mine hands in innocencie.
73:14For dayly haue I bene punished, and chastened euery morning.
73:15If I say, I will iudge thus, beholde the generation of thy children: I haue trespassed.
73:16Then thought I to know this, but it was too painefull for me,
73:17Vntill I went into the Sanctuarie of God: then vnderstoode I their ende.
73:18Surely thou hast set them in slipperie places, and castest them downe into desolation.
73:19How suddenly are they destroyed, perished and horribly consumed,
73:20As a dreame when one awaketh! O Lord, when thou raisest vs vp, thou shalt make their image despised.
73:21Certainely mine heart was vexed, and I was pricked in my reines:
73:22So foolish was I and ignorant: I was a beast before thee.
73:23Yet I was alway with thee: thou hast holden me by my right hand.
73:24Thou wilt guide me by thy counsell, and afterward receiue me to glory.
73:25Whom haue I in heauen but thee? and I haue desired none in the earth with thee.
73:26My flesh fayleth and mine heart also: but God is the strength of mine heart, and my portion for euer.
73:27For loe, they that withdrawe themselues from thee, shall perish: thou destroyest all them that goe a whoring from thee.
73:28As for me, it is good for me to draw neere to God: therefore I haue put my trust in the Lord God, that I may declare all thy workes.
Geneva Bible 1560/1599

Geneva Bible 1560/1599

The Geneva Bible is one of the most influential and historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of 16th century Protestantism and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Knox, John Donne, and John Bunyan. The language of the Geneva Bible was more forceful and vigorous and because of this, most readers strongly preferred this version at the time.

The Geneva Bible was produced by a group of English scholars who, fleeing from the reign of Queen Mary, had found refuge in Switzerland. During the reign of Queen Mary, no Bibles were printed in England, the English Bible was no longer used in churches and English Bibles already in churches were removed and burned. Mary was determined to return Britain to Roman Catholicism.

The first English Protestant to die during Mary's turbulent reign was John Rogers in 1555, who had been the editor of the Matthews Bible. At this time, hundreds of Protestants left England and headed for Geneva, a city which under the leadership of Calvin, had become the intellectual and spiritual capital of European Protestants.

One of these exiles was William Whittingham, a fellow of Christ Church at Oxford University, who had been a diplomat, a courtier, was much traveled and skilled in many languages including Greek and Hebrew. He eventually succeeded John Knox as the minister of the English congregation in Geneva. Whittingham went on to publish the 1560 Geneva Bible.

This version is significant because, it came with a variety of scriptural study guides and aids, which included verse citations that allow the reader to cross-reference one verse with numerous relevant verses in the rest of the Bible, introductions to each book of the Bible that acted to summarize all of the material that each book would cover, maps, tables, woodcut illustrations, indices, as well as other included features, all of which would eventually lead to the reputation of the Geneva Bible as history's very first study Bible.