Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Geneva Bible 1560/1599

 

   

22:1To him that excelleth upon Aiieleth Hasshahar. A Psalme of Dauid. My God, my God, why hast thou forsaken me, and art so farre from mine health, and from the wordes of my roaring?
22:2O my God, I crie by day, but thou hearest not, and by night, but haue no audience.
22:3But thou art holy, and doest inhabite the prayses of Israel.
22:4Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didest deliuer them.
22:5They called vpon thee, and were deliuered: they trusted in thee, and were not confounded.
22:6But I am a worme, and not a man: a shame of men, and the contempt of the people.
22:7All they that see me, haue me in derision: they make a mowe and nod the head, saying,
22:8He trusted in the Lord, let him deliuer him: let him saue him, seeing he loueth him.
22:9But thou didest draw me out of ye wombe: thou gauest me hope, euen at my mothers breasts.
22:10I was cast vpon thee, euen from ye wombe: thou art my God from my mothers belly.
22:11Be not farre from me, because trouble is neere: for there is none to helpe me.
22:12Many yong bulles haue compassed me: mightie bulles of Bashan haue closed me about.
22:13They gape vpon me with their mouthes, as a ramping and roaring lyon.
22:14I am like water powred out, and all my bones are out of ioynt: mine heart is like waxe: it is molten in the middes of my bowels.
22:15My strength is dryed vp like a potsheard, and my tongue cleaueth to my iawes, and thou hast brought me into the dust of death.
22:16For dogges haue compassed me, and the assemblie of the wicked haue inclosed me: they perced mine hands and my feete.
22:17I may tell all my bones: yet they beholde, and looke vpon me.
22:18They part my garments among them, and cast lottes vpon my vesture.
22:19But be thou not farre off, O Lord, my strength: hasten to helpe me.
22:20Deliuer my soule from the sword: my desolate soule from the power of the dogge.
22:21Saue me from the lyons mouth, and answere me in sauing me from the hornes of the vnicornes.
22:22I wil declare thy Name vnto my brethren: in the middes of the Congregation will I praise thee, saying,
22:23Prayse the Lord, ye that feare him: magnifie ye him, all the seede of Iaakob, and feare ye him, all the seede of Israel.
22:24For he hath not despised nor abhorred ye affliction of the poore: neither hath he hid his face from him, but when he called vnto him, he heard.
22:25My prayse shalbe of thee in the great Congregation: my vowes will I perfourme before them that feare him.
22:26The poore shall eate and be satisfied: they that seeke after the Lord, shall prayse him: your heart shall liue for euer.
22:27All the endes of the worlde shall remember themselues, and turne to the Lord: and all the kinreds of the nations shall worship before thee.
22:28For the kingdome is the Lords, and he ruleth among the nations.
22:29All they that be fat in the earth, shall eate and worship: all they that go downe into the dust, shall bowe before him, euen he that cannot quicken his owne soule.
22:30Their seede shall serue him: it shalbe counted vnto the Lord for a generation.
22:31They shall come, and shall declare his righteousnesse vnto a people that shall be borne, because he hath done it.
Geneva Bible 1560/1599

Geneva Bible 1560/1599

The Geneva Bible is one of the most influential and historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of 16th century Protestantism and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Knox, John Donne, and John Bunyan. The language of the Geneva Bible was more forceful and vigorous and because of this, most readers strongly preferred this version at the time.

The Geneva Bible was produced by a group of English scholars who, fleeing from the reign of Queen Mary, had found refuge in Switzerland. During the reign of Queen Mary, no Bibles were printed in England, the English Bible was no longer used in churches and English Bibles already in churches were removed and burned. Mary was determined to return Britain to Roman Catholicism.

The first English Protestant to die during Mary's turbulent reign was John Rogers in 1555, who had been the editor of the Matthews Bible. At this time, hundreds of Protestants left England and headed for Geneva, a city which under the leadership of Calvin, had become the intellectual and spiritual capital of European Protestants.

One of these exiles was William Whittingham, a fellow of Christ Church at Oxford University, who had been a diplomat, a courtier, was much traveled and skilled in many languages including Greek and Hebrew. He eventually succeeded John Knox as the minister of the English congregation in Geneva. Whittingham went on to publish the 1560 Geneva Bible.

This version is significant because, it came with a variety of scriptural study guides and aids, which included verse citations that allow the reader to cross-reference one verse with numerous relevant verses in the rest of the Bible, introductions to each book of the Bible that acted to summarize all of the material that each book would cover, maps, tables, woodcut illustrations, indices, as well as other included features, all of which would eventually lead to the reputation of the Geneva Bible as history's very first study Bible.