Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
13:1 | Thought I speake with tounges of men and angels, and yet had no loue, I were euen as soundinge brasse, or as a tynklinge Cimbal. |
13:2 | And though I could prophecye, and vnderstande all secretes, and all knowledge: yea, yf I had all fayth so that I coulde moue mountaines out of theyr places, and yet had no loue, I were nothing. |
13:3 | And thought I bestowed all my goodes to fede the pore, and though I gaue my bodye euen that I burned, and yet had no loue, it profeteth me nothinge. |
13:4 | Loue suffreth longe, and is curteous. Loue enuieth not. Loue doth not frowardelye, swelleth not, dealeth not dishonestlye, |
13:5 | seketh not her owne, is not prouoketh to anger, thinketh not euil, |
13:6 | reioiceth not in iniquitie: but reioiseth in the trueth, |
13:7 | suffreth all thinge, beleueth all thinges, hopeth al thinges, endureth in all thinges. |
13:8 | Though that propheciynge fayle, other tounges shall cease, or knowledge vanishe awaye, yet loue falleth neuer awaye. |
13:9 | For oure knowledge is vnperfect, & oure prophesiynge is vnperfecte. |
13:10 | But when that which is perfect, is come: then that which is vnperfect, shal be done awaye: |
13:11 | When I was a child, I spake as a chylde, I vnderstode as a child, I Imagined as a chylde. But assone as I was a man, I put away childishnes. |
13:12 | Nowe we se in a glasse euen in a darke speakinge, but then shall we se face to face. Nowe I knowe vnperfectlye, but then shall I knowe euen as I am knowen. |
13:13 | Nowe abideth fayth, hope, and loue, euen these thre: but the chiefe of these is loue. |
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.