Textus Receptus Bibles
Bishops Bible 1568
13:1 | Though I speake with the tongues of men and of Angels, and haue not loue, I am [as] soundyng brasse, or [as] a tincklyng Cimball: |
13:2 | And though I coulde prophesie, and vnderstoode all secretes, and all knowledge: Yea, if I had all fayth, so that I coulde moue mountaynes out of their places, and haue not loue, I were nothyng. |
13:3 | And though I bestowe all my goodes to feede the poore, and though I geue my body that I burned, and haue not loue, it profiteth me nothyng. |
13:4 | Loue suffreth long, and is curteous: Loue enuieth not, loue doth not frowardely, swelleth not, |
13:5 | Dealeth not dishonestlie, seeketh not her owne, is not prouoked to anger, thynketh none euyll, |
13:6 | Reioyceth not in iniquitie: bur reioyceth in the trueth: |
13:7 | Suffreth all thynges, beleueth all thynges, hopeth all thynges, endureth all thynges. |
13:8 | Though ye prophesiynges fayle, other tongues ceasse, or knowledge vanishe away, [yet] loue falleth neuer away. |
13:9 | For our knowledge is vnperfect, and our prophesiyng is vnperfect: |
13:10 | But when that which is perfect, is come, then that which is vnperfect shalbe done away. |
13:11 | When I was a chylde, I spake as a childe, I vnderstode as a childe, I imagined as a chylde: But assoone as I was a man, I put away chyldishnesse. |
13:12 | Nowe we see in a glasse, euen in a darke speakyng: but then [shall we see] face to face. Nowe I knowe vnperfectly: but then shall I knowe euen as I am knowen. |
13:13 | Nowe abydeth fayth, hope, and loue, these three, but the chiefe of these is loue. |
Bishops Bible 1568
The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.