Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

 

   

14:1O Israel, turne the nowe, vnto the Lorde thy God, for thou hast taken a greate fall thorow thy wickednes.
14:2Take these wordes with you, when ye turne to the Lorde, & saye vnto him: O forgeue vs all our sinnes, receyue vs gracyouslye, and then wyl we offre the bullockes of oure lyppes vnto the.
14:3Assur shalbe no more oure helper, nether wyl we ryde vpon horses any more. As for the worckes of our handes, we wil no more cal vpon them: For it is thou that arte oure God, thou shewest euer mercye vnto the fatherlesse.
14:4O (yf they wolde do thys) I shulde heale theyr sores: yea wyth al my herte wolde I loue them: so that my wrath shuld cleane be turned awaye from them.
14:5Yea, I wolde be vnto Israel as the dewe, and he shulde growe as the lylye, and hys rote shulde breake oute as Lybanus.
14:6His braunches shulde sprede oute abroade, and be as fayre as the olyue tre, and smell sa Lybanus.
14:7They that dwell vnder hys shadowe, shulde come agayne, and grow vp as the corne, and floryshe as the vyne: he shulde haue as good a name, as the wyne of Lybanus.
14:8O Ephraim what haue I to do wt Idols anye more? I wyll graciously heare him, and lede hym forthe. I will be vnto the as a grene Fyrre tre, vpon me shalt thou find thy trute.
14:9Who so is wyse, shall vnderstande thys: & he that is ryght instructe, wyll regarde it. For the wayes of the Lorde are ryghteous, suche as be Godlye wil walcke in them: As for the wicked, they wyll stomble therin.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.