Textus Receptus Bibles
Matthew's Bible 1537
11:1 | When Israel was younge, I loued him: & called him my sonne out of the lande of Egipte. |
11:2 | But the more they were called the more they went backe, offeringe vnto Idols, and ceasinge Images. |
11:3 | I learned Ephraim to go, & bare them in mine armes, but they regarded not me, that would haue helped them. |
11:4 | I led them with coardes of frendshyppe, and bandes of loue. I was euen he, that layed the yocke vpon their neckes. I gaue them my foder my self, |
11:5 | that they should not go againe into Egipt. And nowe is Assur their kinge: For they woulde not turne vnto me. |
11:6 | Therfore shall the swerde beginne in their cities, the stoare that they haue laied vp, shalbe destroyed and eaten: and that because of their own ymaginacyons. |
11:7 | My people had no lust to turne vnto me, their prophetes laye the yocke vpon them, but they ease them not of their burthen. |
11:8 | What greate thinges haue I geuen the, O Ephraim? how faythfully haue I defended the, O Israel? haue I dealt wt the as with Adama? or haue I entreated the lyke Seboim? No, my herte is otherwyse minded. Yea, my mercye is to feruent: |
11:9 | therfore haue I not turned me to destroye Ephraim in my wrothfull displeasure. For I am God and no man, I am euen that holy one in the middest of the, thoughe I came not within the cyty. |
11:10 | The Lorde roareth lyke a Lyon, that they maye folowe him: yea as a lyon roareth he, that they may be afrayed like the children of the sea: |
11:11 | that they may be scatred away from Egipt, as men scarre byrdes: & frayed away (as doues vse to be) from the Assirians lande: & that because I woulde haue them to tary at home, sayeth the Lorde. |
11:12 | But Ephraim goeth about me with lyes, & the house of Israel dissembleth. Onelye Iuda beholdeth him with God, and with the true holy thinges. |
Matthew's Bible 1537
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.