Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

King James Bible 1611



6:1And the Lord spake vnto Moses, saying,
6:2Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When either man or woman shall separate themselues to vow a vow of a Nazarite, to separate themselues vnto the Lord:
6:3Hee shall separate himselfe from wine, and strong drinke, and shal drinke no vineger of wine, or vineger of strong drinke, neither shal he drinke any liquor of grapes, nor eate moist grapes, or dried.
6:4All the dayes of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels euen to the huske.
6:5All the dayes of the vow of his separation, there shall no rasour come vpon his head: vntill the dayes bee fulfilled in the which hee separateth himselfe vnto the Lord, he shall be holy, and shall let the lockes of the haire of his head grow.
6:6All the dayes that he separateth himselfe vnto the Lord, hee shall come at no dead body.
6:7Hee shall not make himselfe vncleane for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die: because the consecration of his God is vpon his head.
6:8All the dayes of his separation he is holy vnto the Lord.
6:9And if any man die very suddenly by him, and he hath defiled the head of his consecration, then he shall shaue his head in the day of his cleansing, on the seuenth day shall he shaue it.
6:10And on the eight day he shal bring two turtles or two yong pigeons to the Priest, to the doore of the Tabernacle of the Congregation.
6:11And the Priest shall offer the one for a sinne offering, and the other for a burnt offering, and make an atonement for him, for that hee sinned by the dead, and shall hallow his head that same day.
6:12And hee shall consecrate vnto the Lord the dayes of his separation, and shall bring a lambe of the first yeere for a trespasse offering: but the dayes that were before shall be lost, because his separation was defiled.
6:13And this is the Lawe of the Nazarite: when the dayes of his separation are fulfilled, he shall be brought vnto the doore of the Tabernacle of the Congregation.
6:14And he shall offer his offring vnto the Lord, one hee lambe of the first yeere without blemish, for a burnt offering, and one ewe lambe of the first yeere without blemish, for a sinne offering, and one lambe without blemish for peace offerings,
6:15And a basket of vnleauened bread, cakes of fine flowre mingled with oyle, and wafers of vnleauened bread anointed with oyle, and their meate offering, and their drinke offerings.
6:16And the Priest shall bring them before the Lord, and shall offer his sinne offering, and his burnt offering.
6:17And he shall offer the ramme for a sacrifice of peace offerings vnto the Lord, with the basket of vnleauened bread: the Priest shall offer also his meate offering, and his drinke offering.
6:18And the Nazarite shal shaue the head of his separation, at the doore of the Tabernacle of the Congregation, and shall take the haire of the head of his separation, and put it in the fire which is vnder the sacrifice of the peace offerings.
6:19And the Priest shall take the sodden shoulder of the ramme, and one vnleauened cake out of the basket, and one vnleauened wafer, and shall put them vpon the hands of the Nazarite, after the haire of his separation is shauen.
6:20And the Priest shall waue them for a waue offring before the Lord: this is holy for the Priest, with the waue breast, and heaue shoulder: and after that, the Nazarite may drinke wine.
6:21This is the Law of the Nazarite, who hath vowed, and of his offering vnto the Lord for his separation, besides that, that his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation.
6:22And the Lord spake vnto Moses, saying,
6:23Speake vnto Aaron, and vnto his sonnes, saying, On this wise ye shall blesse the children of Israel, saying vnto them:
6:24The Lord blesse thee, and keepe thee:
6:25The Lord make his face shine vpon thee, and be gracious vnto thee:
6:26The Lord lift vp his countenance vpon thee, and giue thee peace.
6:27And they shall put my Name vpon the children of Israel, and I will blesse them.
King James Bible 1611

King James Bible 1611

The commissioning of the King James Bible took place at a conference at the Hampton Court Palace in London England in 1604. When King James came to the throne he wanted unity and stability in the church and state, but was well aware that the diversity of his constituents had to be considered. There were the Papists who longed for the English church to return to the Roman Catholic fold and the Latin Vulgate. There were Puritans, loyal to the crown but wanting even more distance from Rome. The Puritans used the Geneva Bible which contained footnotes that the king regarded as seditious. The Traditionalists made up of Bishops of the Anglican Church wanted to retain the Bishops Bible.

The king commissioned a new English translation to be made by over fifty scholars representing the Puritans and Traditionalists. They took into consideration: the Tyndale New Testament, the Matthews Bible, the Great Bible and the Geneva Bible. The great revision of the Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press.