Textus Receptus Bibles
Julia E. Smith Translation 1876
19:1 | And it will be announced to Joab, Behold, the king weeping, and he will mourn for Absalom. |
19:2 | And the salvation in that day will be turned to mourning to all the people: for the people heard in that day, saying the king was grieved for his son. |
19:3 | And the people will steal away in that day to go to the city, as people will steal away being ashamed in fleeing in battle. |
19:4 | And the king covered his face, and the king will cry out with a great voice, My son Absalom! Absalom, my son, my son! |
19:5 | And Joab will come to the king, to the house, and say, Thou shamedst this day the faces of all thy servants saving thy soul this day, and the soul of thy sons and thy daughters, and the soul of thy wives, and the soul of thy concubines; |
19:6 | To love those hating thee, and hating those loving thee, for thou announcedst this day that not to the chiefs and servants: for I knew this day that if Absalom lived and all we this day died, that then it was straight in thine eyes. |
19:7 | And now arise, go forth, and speak to the heart of thy servants: for in Jehovah I swore if thou wilt not go forth, if a man shall lodge with thee this night: and this evil to thee above all the evil which came upon thee from thy youth till now |
19:8 | And the king will rise and sit in the gate. And to all the people they announced, saying, Behold, the king sitting in the gate. And all the people will come before the king: and Israel fled a man to his tent |
19:9 | And all the people will be judging in all the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us from the hand of the rovers and now he fled from the land from Absalom. |
19:10 | And Absalom whom we anointed over us died in war. And now, wherefore are ye silent to turn back the king? |
19:11 | And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak ye to the old men of Judah, saying, Wherefore will ye be the last to turn back the king to his house? And the word of all Israel came to the king to his house. |
19:12 | Ye my brethren; my bone and flesh are ye: and wherefore will ye be last to turn back the king? |
19:13 | And to Amass. ye shall say, Art thou not my bone and my flesh? thus will God do to me and thus will he add, if thou shalt not be chief of the army before me all the days, instead of Joab. |
19:14 | And he will incline the heart of all the men of Judah as one man; and they will send to the king, Turn back thou, and all thy servants. |
19:15 | And the king will turn back and come to Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to cause the king to pass over Jordan. |
19:16 | And Shimei son of Gera, a Benjamite, who was from Bahurim, will hasten and come down with the man Judah to meet king David. |
19:17 | And a thousand men with him from Benjamin, and Ziba the boy of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went over Jordan before the king. |
19:18 | The passing over passed over to cause the house of the king to pass over, and to do the good in his eyes. And Shimei son of Gera, fell before the king in his passing over Jordan. |
19:19 | And he will say to the king, My lord will not reckon iniquity to me, and he will not remember what thy servant did perversely in the day which my lord the king came forth from Jerusalem, for the king to set to his heart |
19:20 | For thy servant knew that I sinned: and behold, I came this day the first for all the house of Joseph to come down to meet my lord the |
19:21 | And Abishai son of Zeruiah, will say, For this shall not Shimei be put to death? for he cursed Jehovah's Messiah. |
19:22 | And David will say, What to me, and to you, ye sons of Zeruiah, that ye shall be to me for an adversary? Shall there this day be a man put to death in Israel? Did I not know that this day I am king over Israel? |
19:23 | And the king will say to Shimei, Thou shalt not die: and the king will swear to him. |
19:24 | And Mephibosheth son of Saul, came down to the meeting of the king, and he did not his feet, and he did not his beard, and his garments he washed not from the day the king went till the day in which he came in peace. |
19:25 | And it will be when he came to Jerusalem to the meeting of the king, and the king will say to him, Wherefore wentest thou not with me, Mephibosheth? |
19:26 | And he will say, My lord the king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle for me the ass, and I will ride upon it, and I will go to the king; for thy servant is lame. |
19:27 | And he will slander against thy servant to my lord the king; and my lord the king as a messenger of God: and do thou the good in thine eyes. |
19:28 | For was not all my father's house but men of death before my lord the king? and thou wilt set thy servant among those eating at thy table. And what is there to me yet of right and to cry yet to the king? |
19:29 | And the king will say to him, Wherefore wilt thou speak yet thy words? I said, Thou and Ziba shall divide the field. |
19:30 | And Mephibosheth will say to the king, Also he shall take all, after that my lord the king came in peace to his house. |
19:31 | And Barzillai the Gileadite will come down from Rogelim, and he will pass with the king over Jordan to send him upon Jordan. |
19:32 | And Barzillai a very old man, the son of eighty years: and he nourished the king in his dwelling in the two camps, for he was an exceeding great man. |
19:33 | And the king will say to Barzillai, Pass thou over with me, and I will nourish thee with me in Jerusalem. |
19:34 | And Barzillai will say to the king, According to what the days of the years of my life, that I shall go up with the king to Jerusalem? |
19:35 | The son of eighty years am I this day; shall I know between good to evil? if thy servant shall taste what I shall eat, and what I shall drink? if I shall yet hear to the voice of men singing or of women singing? and wherefore shall thy servant be yet for a burden to my lord the king? |
19:36 | As thy servant will pass a little over Jordan with the king; and wherefore shall the king recompense me this recompense? |
19:37 | Turn back now thy servant and I will die in my city, by the grave of my father and my mother: and behold, thy servant Chimham shall pass over with my lord the king; and do to him what is good in thine eyes. |
19:38 | And the king will say, With me shall Chimham pass over, and I will do to him the good in thine eyes; and all which thou shalt choose of me I will do to thee. |
19:39 | And all the people will pass over Jordan. And the king passed over, and the king will kiss to Barzillai, and bless him: and he will turn back to his place. |
19:40 | And the king will pass over to Gilgal, and Chimham passed over with him: and all the people of Judah will pass over with the king, and also half the people of Israel. |
19:41 | And behold, every man of Israel coming to the king, and they will say to the king, Wherefore did our brethren the men of Judah steal thee away, and they will cause the king to pass, and his house, over Jordan, and all David's men with him? |
19:42 | And every man of Judah will answer to the man Israel, Because the king being near to me: and wherefore does this kindle to thee on account of this word? did we eat food from the king? or lifting up, did he lift up to us? |
19:43 | And the man Israel will answer the man Judah, and say, Ten hands to me in the king, and also in David I above thee: and wherefore didst thou make light of me? and was not my word first to me to turn back my king? And the word of the man Judah will will be hard above the word of the man Israel. |
Julia E. Smith Translation 1876
The Julia Evelina Smith Parker Translation is considered the first complete translation of the Bible into English by a woman. The Bible was titled The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments; Translated Literally from the Original Tongues, and was published in 1876.
Julia Smith, of Glastonbury, Connecticut had a working knowledge of Latin, Greek and Hebrew. Her father had been a Congregationalist minister before he became a lawyer. Having read the Bible in its original languages, she set about creating her own translation, which she completed in 1855, after a number of drafts. The work is a strictly literal rendering, always translating a Greek or Hebrew word with the same word wherever possible. Smith accomplished this work on her own in the span of eight years (1847 to 1855). She had sought out no help in the venture, even writing, "I do not see that anybody can know more about it than I do." Smith's insistence on complete literalness, plus an effort to translate each original word with the same English word, combined with an odd notion of Hebrew tenses (often translating the Hebrew imperfect tense with the English future) results in a translation that is mechanical and often nonsensical. However, such a translation if overly literal might be valuable to consult in checking the meaning of some individual verse. One notable feature of this translation was the prominent use of the Divine Name, Jehovah, throughout the Old Testament of this Bible version.
In 1876, at 84 years of age some 21 years after completing her work, she finally sought publication. The publication costs ($4,000) were personally funded by Julia and her sister Abby Smith. The 1,000 copies printed were offered for $2.50 each, but her household auction in 1884 sold about 50 remaining copies.
The translation fell into obscurity as it was for the most part too literal and lacked any flow. For example, Jer. 22:23 was given as follows: "Thou dwelling in Lebanon, building as nest in the cedars, how being compassionated in pangs coming to thee the pain as in her bringing forth." However, the translation was the only Contemporary English translation out of the original languages available to English readers until the publication of The British Revised Version in 1881-1894.(The New testament was published in 1881, the Old in 1884, and the Apocrypha in 1894.) This makes it an invaluable Bible for its period.