Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

The Great Bible 1539



22:1After these sayinges it happened that God dyd proue Abraham and sayde vnto hym: Abraham. Whych answered: here am I.
22:2And he sayde take thy only sonne Isahac whom thou louest, & get the vnto the lande Moria, and sacrifyce hym there for a sacrifyce vpon one of the mountayns, whych I wyll shewe the:
22:3Than Abraham rose vp early in the mornyng, & sadled his asse, and toke two of hys yonge men wyth hym, and Isahac hys sonne: and cloue wodd for the sacrifyce, and rose vp and gott hym to the place whyche God had appoynted hym.
22:4The thyrde daye Abraham lyfte vp hys eyes, and sawe the place a farre of
22:5and sayde vnto his yonge men: byde here with the asse. I and the lad wyll goo yonder and worshyppe, & come agayne vnto you.
22:6And Abraham toke the wodd of the sacrifyce and layde it vpon Isahac his sonne, but he him selfe toke fyre in his hande and a knyfe. And they went both of them together.
22:7Than spake Isahac vnto Abraham hys father and sayde: My father? And he answered: here am I my sonne. He sayd: Se here is fyre and wodd, but where is the shepe for sacrifyce?
22:8Abraham answered: my sonne, God wyll prouyde him a shepe for sacrifyce. And so they wente both together.
22:9And when they came vnto the place which God had shewed hym, Abraham made an aulter there, & dressed the wodd, and bownde Isahac his sonne, & layde him on the aulter, aboue vpon the wodd.
22:10And Abraham stretchynge forth his hande, toke the knyfe to haue kylled hys sonne.
22:11And the angell of the Lorde called vnto him from heauen, saying: Abraham Abraham? And he sayde: here am I.
22:12And he sayde: laye not thy hande vpon the chylde, nether do any thinge at all vnto him, for now I knowe that thou fearest God, and hast for my sake not spared thyne onely sonne.
22:13And Abraham lyftynge vp his eyes, loked aboute: and beholde, there was a ram caught by the hornes in a thyckette. And he went & toke the ram and offred hym vp for a sacrifyce in the steade of hys sonne.
22:14And Abraham called the name of the place, the Lorde wyll see. As it is sayde thys daye: in the mounte wyll the Lorde be sene.
22:15And the Angell of the Lorde cryed vnto Abraham from heauen the seconde tyme,
22:16and sayde: by my selfe haue I sworne (sayth the Lorde) because thou hast done thys thynge and hast not spared thy onely sonne:
22:17that in blessynge I wyll blesse the, and in multiplienge I wyll multiplie thy seed as the starres of heauen & as the sande which is vpon the see syde. And thy seed shall possesse the gate of hys enemies.
22:18And in thy seed shall all the nacions of the erth be blessed, because thou hast herde my voyce.
22:19So turned Abraham agayne vnto hys yonge men, and they rose vp and went together to Beer Seba. And Abraham dwelt at Beer Seba.
22:20And it chaunsed after these thinges, that one tolde Abraham sayinge: Beholde, Milcha, she hath also borne chyldren vnto thy brother Nachor.
22:21Hus hys eldest sonne, and Bus hys brother, and Kemuell the father of the Syrians,
22:22and ceased, & Haso, and Pyldas, & Iedlaph, & Bethuel.
22:23And Bethuel begat Rebecca. These eyght dyd Milcha bere to Nachor Abrahams brother:
22:24And hys concubyne called Rhuma she bare also Tebah, & Gaham, Thaas & Maacha.
The Great Bible 1539

The Great Bible 1539

The Great Bible of 1539 was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was prepared by Myles Coverdale, working under commission of Thomas, Lord Cromwell, Secretary to Henry VIII and Vicar General. In 1538, Cromwell directed the clergy to provide "one book of the bible of the largest volume in English, and the same set up in some convenient place within the said church that ye have care of, whereas your parishioners may most commodiously resort to the same and read it."