Textus Receptus Bibles
Geneva Bible 1560/1599
25:1 | So Dauid and the captaines of the armie separated for the ministerie the sonnes of Asaph, and Heman, and Ieduthun, who should sing prophesies with harpes, with violes, and with cymbales, and their nomber was euen of the men for the office of their ministerie, to wit, |
25:2 | Of the sonnes of Asaph, Zaccur, and Ioseph, and Nethaniah, and Asharelah the sonnes of Asaph were vnder the hand of Asaph, which sang prophesies by the commission of the King. |
25:3 | Of Ieduthun, the sonnes of Ieduthun, Gedaliah, and Zeri, and Ieshaiah, Ashabiah and Mattithiah, six, vnder the hands of their father: Ieduthun sang prophecies with an harpe, for to giue thankes and to praise the Lord. |
25:4 | Of Heman, the sonnes of Heman, Bukkiah, Mattaniah, Vzziel, Shebuel, and Ierimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Ioshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth. |
25:5 | All these were the sonnes of Heman, the Kings Seer in the wordes of God to lift vp the horne: and God gaue to Heman fourtene sonnes and three daughters. |
25:6 | All these were vnder the hande of their father, singing in the house of the Lord with cymbales, violes and harpes, for the seruice of the house of God, and Asaph, and Ieduthun, and Heman were at the Kings commandement. |
25:7 | So was their nomber with their brethre that were instruct in ye songs of the Lord, euen of al that were cunning, two hundreth foure score and eight. |
25:8 | And they cast lottes, charge against charge, aswel small as great, the cunning man as the scholer. |
25:9 | And the first lot fell to Ioseph which was of Asaph, the second, to Gedaliah, who with his brethren and his sonnes were twelue. |
25:10 | The third, to Zaccur, he, his sonnes and his brethren were twelue. |
25:11 | The fourth, to Izri, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:12 | The fift, to Nethaniah, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:13 | The sixt, to Bukkiah, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:14 | The seuenth, to Iesharelah, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:15 | The eight, to Ieshaiah, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:16 | The ninth, to Mattaniah, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:17 | The tenth, to Shimei, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:18 | The eleuenth, to Azareel, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:19 | The twelft, to Ashabiah, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:20 | The thirteenth, to Shubael, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:21 | The fourtenth, to Mattithiah, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:22 | The fifteenth, to Ierimoth, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:23 | The sixteenth, to Hananiah, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:24 | The seuenteenth, to Ioshbekashah, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:25 | The eighteenth, to Hanani, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:26 | The ninteenth, to Mallothi, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:27 | The twentieth, to Eliathah, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:28 | The one and twentieth, to Hothir, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:29 | The two and twentieth, to Giddalti, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:30 | The three and twentieth, to Mahazioth, he, his sonnes and his brethren twelue. |
25:31 | The foure and twentieth, to Romamti-ezer, he, his sonnes and his brethren twelue. |
Geneva Bible 1560/1599
The Geneva Bible is one of the most influential and historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of 16th century Protestantism and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Knox, John Donne, and John Bunyan. The language of the Geneva Bible was more forceful and vigorous and because of this, most readers strongly preferred this version at the time.
The Geneva Bible was produced by a group of English scholars who, fleeing from the reign of Queen Mary, had found refuge in Switzerland. During the reign of Queen Mary, no Bibles were printed in England, the English Bible was no longer used in churches and English Bibles already in churches were removed and burned. Mary was determined to return Britain to Roman Catholicism.
The first English Protestant to die during Mary's turbulent reign was John Rogers in 1555, who had been the editor of the Matthews Bible. At this time, hundreds of Protestants left England and headed for Geneva, a city which under the leadership of Calvin, had become the intellectual and spiritual capital of European Protestants.
One of these exiles was William Whittingham, a fellow of Christ Church at Oxford University, who had been a diplomat, a courtier, was much traveled and skilled in many languages including Greek and Hebrew. He eventually succeeded John Knox as the minister of the English congregation in Geneva. Whittingham went on to publish the 1560 Geneva Bible.
This version is significant because, it came with a variety of scriptural study guides and aids, which included verse citations that allow the reader to cross-reference one verse with numerous relevant verses in the rest of the Bible, introductions to each book of the Bible that acted to summarize all of the material that each book would cover, maps, tables, woodcut illustrations, indices, as well as other included features, all of which would eventually lead to the reputation of the Geneva Bible as history's very first study Bible.