Textus Receptus Bibles
Geneva Bible 1560/1599
23:1 | So when Dauid was olde and full of dayes, he made Salomon his sonne King ouer Israel. |
23:2 | And hee gathered together all the princes of Israel with the Priestes and the Leuites. |
23:3 | And the Leuites were numbred from ye age of thirtie yeere and aboue, and their nomber according to their summe was eight and thirtie thousand men. |
23:4 | Of these foure and twentie thousande were set to aduance the worke of the house of the Lord, and sixe thousand were ouerseers and iudges. |
23:5 | And foure thousand were porters, and foure thousande praised the Lord with instruments which he made to praise the Lord. |
23:6 | So Dauid deuided offices vnto them, to wit, to the sonnes of Leui, to Gershon, Kohath, and Merari. |
23:7 | Of the Gershonites were Laadan and Shimei. |
23:8 | The sonnes of Laadan, the chiefe was Iehiel, and Zetham and Ioel, three. |
23:9 | The Sonnes of Shimei, Shelomith, and Haziel, and Haram, three: these were the chiefe fathers of Laadan. |
23:10 | Also the sonnes of Shimei were Iahath, Zina, Ieush, and Beriah: these foure were ye sonnes of Shimei. |
23:11 | And Iahath was the chiefe, and Zizah the seconde, but Ieush and Beriah had not many sonnes: therfore they were in the families of their father, counted but as one. |
23:12 | The sonnes of Kohath were Amram, Izhar, Hebron aud Vzziel, foure. |
23:13 | The sonnes of Amram, Aaron and Moses: and Aaron was separated to sanctifie the most holy place, hee and his sonnes for euer to burne incense before the Lord, to minister to him, and to blesse in his Name for euer. |
23:14 | Moses also the man of God, and his children were named with the tribe of Leui. |
23:15 | The sonnes of Moses were Gershom, and Eliezer, |
23:16 | Of the sonnes of Gershom was Shebuel the chiefe. |
23:17 | And the sonne of Eliezer was Rehabiah the chiefe: for Eliezer had none other sonnes: but the sonnes of Rehabiah were very many. |
23:18 | The sone of Izhar was Shelomith ye chiefe. |
23:19 | The sonnes of Hebron were Ieriah the first, Amariah the second, Iahaziel the third, and Iekamiam the fourth. |
23:20 | The sones of Vzziel were Michah the first, and Isshiah the second. |
23:21 | The sonnes of Merari were Mahli and Mushi. The sonnes of Mahli, Eleazar and Kish. |
23:22 | And Eleazar dyed, and had no sonnes, but daughters, and their brethren the sonnes of Kish tooke them. |
23:23 | The sonnes of Mushi were Mahli, and Eder, and Ierimoth, three. |
23:24 | These were the sonnes of Leui according to the house of their fathers, euen the chiefe fathers according to their offices, according to the nomber of names and their summe that did the worke for the seruice of the house of the Lord from the age of twentie yeeres and aboue. |
23:25 | For Dauid sayde, The Lord God of Israel hath giuen rest vnto his people, that they may dwell in Ierusalem for euer. |
23:26 | And also the Leuites shall no more beare the Tabernacle and al the vessels for the seruice thereof. |
23:27 | Therefore according to the last wordes of Dauid, the Leuites were nombred from twentie yeere and aboue, |
23:28 | And their office was vnder the hand of the sonnes of Aaron, for the seruice of the house of the Lord in the courtes, and chambers, and in the purifiyng of all holy thinges, and in the worke of the seruice of the house of God, |
23:29 | Both for the shewbread, and for the fine floure, for the meate offring, and for the vnleauened cakes, and for the fryed things, and for that which was rosted, and for all measures and cise, |
23:30 | And for to stand euery morning, to giue thanks and praise to the Lord, and likewise at euen, |
23:31 | And to offer all burnt offrings vnto the Lord, in the Sabbaths, in the moneths, and at the appointed times, according to the nomber and according to their custome continually before the Lord, |
23:32 | And that they should keepe the charge of the Tabernacle of the Congregation, and the charge of ye holy place, and the charge of ye sonnes of Aaron their brethren in the seruice of ye house of the Lord. |
Geneva Bible 1560/1599
The Geneva Bible is one of the most influential and historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of 16th century Protestantism and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Knox, John Donne, and John Bunyan. The language of the Geneva Bible was more forceful and vigorous and because of this, most readers strongly preferred this version at the time.
The Geneva Bible was produced by a group of English scholars who, fleeing from the reign of Queen Mary, had found refuge in Switzerland. During the reign of Queen Mary, no Bibles were printed in England, the English Bible was no longer used in churches and English Bibles already in churches were removed and burned. Mary was determined to return Britain to Roman Catholicism.
The first English Protestant to die during Mary's turbulent reign was John Rogers in 1555, who had been the editor of the Matthews Bible. At this time, hundreds of Protestants left England and headed for Geneva, a city which under the leadership of Calvin, had become the intellectual and spiritual capital of European Protestants.
One of these exiles was William Whittingham, a fellow of Christ Church at Oxford University, who had been a diplomat, a courtier, was much traveled and skilled in many languages including Greek and Hebrew. He eventually succeeded John Knox as the minister of the English congregation in Geneva. Whittingham went on to publish the 1560 Geneva Bible.
This version is significant because, it came with a variety of scriptural study guides and aids, which included verse citations that allow the reader to cross-reference one verse with numerous relevant verses in the rest of the Bible, introductions to each book of the Bible that acted to summarize all of the material that each book would cover, maps, tables, woodcut illustrations, indices, as well as other included features, all of which would eventually lead to the reputation of the Geneva Bible as history's very first study Bible.